Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «huidige europese unie gevrijwaard moeten blijven » (Néerlandais → Allemand) :

Uitbreiding en verbetering van de energienetwerken is van vitaal belang, niet alleen voor de energievoorziening van de huidige Europese Unie, die sterk afhankelijk zal blijven van externe bronnen, met name wat olie en aardgas betreft, maar ook voor de toekomstige uitgebreide Unie.

Die Ausweitung und die Wiederherstellung der Energienetze ist wesentlich nicht nur für die Energieversorgung der europäischen Union in ihrer heutigen Gestalt, die weiterhin stark von externen Ressourcen abhängig sein wird (insbesondere von Öl und von Erdgas), sondern auch für eine zukünftige erweiterte Union.


Terwijl het huidige "getalsmatige" onevenwicht ervoor pleit dat de prioriteit voor de uitbreiding van ASEM toekomt aan belangrijke kandidaten aan de Aziatische kant, moet de rol van de Europese Unie als Unie uiteraard de nadruk blijven krijgen.

Angesichts des gegenwärtigen "zahlenmäßigen Ungleichgewichts" sollte sich die ASEM-Erweiterung in erster Linie auf asiatische Bewerberländer erstrecken, doch muß die zentrale Rolle der Europäischen Union als solche natürlich weiterhin betont werden.


Het Hof van Justitie heeft geoordeeld dat het Statuut « niet aldus kan worden uitgelegd dat, in het kader van een rechtstreekse vordering krachtens artikel 85bis, lid 4, van dat Statuut, de uitkeringen die de Unie verplicht is te betalen uit hoofde van, enerzijds, artikel 73 van dat Statuut, dat beoogt de risico's van ziekte en ongevallen te dekken, en, anderzijds, artikel 78, van datzelfde Statuut, dat betrekking heeft op de betaling van een invaliditeitspensioen, definitief voor haar rekening moeten blijven » (HvJ, 15 ...[+++]

Der Europäische Gerichtshof hat erkannt, dass das Statut « nicht dahin ausgelegt werden kann, dass im Rahmen einer Klage aus eigenem Recht nach Art. 85a Abs. 4 des Statuts die Leistungen, die die Union auf der Grundlage zum einen von Art. 73 des Statuts, mit dem die Risiken der Krankheit und des Unfalls abgedeckt werden sollen, und zum anderen auf der Grundlage von Art. 78 des Statuts, der sich auf die Zahlung von Invalidengeld bezieht, zu erbringen hat, definitiv von ihr zu tragen sind » (EuGH, 15. Oktober 2015, C-494/14, Urteil Europäische Union gegen Axa Belgium SA, Randnr. 44).


– gezien de conclusies van de Europese Raad in Brussel van 24 en 25 oktober 2002 (paragraaf 12), volgens welke de behoeften van producenten die gevestigd zijn in de minder ontwikkelde regio's van de huidige Europese Unie gevrijwaard moeten blijven en de multifunctionele landbouw in alle gebieden van Europa in stand moet worden gehouden, overeenkomstig de conclusies van de Europese Raad van Luxemburg van 1997 en de Europese Raad van Berlijn van 1999,

– in Kenntnis der Schlussfolgerungen der Tagung des Europäischen Rates vom 24. und 25. Oktober 2002 in Brüssel (Ziffer 12), wonach den Bedürfnissen der in benachteiligten Regionen der derzeitigen Europäischen Union lebenden Erzeuger Rechnung getragen werden sollte und die multifunktionale Landwirtschaft in allen Gebieten Europas entsprechend den Schlussfolgerungen des Europäischen Rates (Luxemburg) von 1997 und des Europäischen Rates (Berlin) von 1999 aufrechterhalten werden soll,


Tot slot zou bij de etikettering van producten het logo van de Europese Unie behouden moeten blijven, want dat wordt verschaft door de Europese Unie.

Schließlich sollte das EU-Logo weiterhin auf die Produktetiketten gedruckt werden, da diese von der EU bereitgestellt werden.


Tot slot zou bij de etikettering van producten het logo van de Europese Unie behouden moeten blijven, want dat wordt verschaft door de Europese Unie.

Schließlich sollte das EU-Logo weiterhin auf die Produktetiketten gedruckt werden, da diese von der EU bereitgestellt werden.


De burgers van Saint-Barthélemy dienen burgers van de Europese Unie te blijven en binnen de Unie dezelfde rechten en vrijheden te genieten als de andere Franse burgers, net zoals op het eiland voor alle burgers van de Unie dezelfde rechten en vrijheden moeten blijven gelden als thans.

Die Bürger von Saint-Barthélemy sollten Bürger der Union bleiben und in der Union weiterhin dieselben Rechte und Freiheiten genießen wie die übrigen französischen Staatsangehörigen, während alle Unionsbürger auf Saint-Barthélemy weiterhin dieselben Rechte und Freiheiten wie bisher genießen sollten.


6. benadrukt dat vastberaden inspanningen tot interne hervorming door niets zijn te vervangen, maar wijst erop dat de Europese Unie steun moeten blijven aanbieden, met name door middel van meer technische bijstand, betere toegang tot de markt van de Europese Unie en zo spoedig mogelijk een vrijhandelsovereenkomst, ondersteuning bij de voorbereidingen op het lidmaatschap van de WTO en verdere macrofinanciële bijstand wanneer aan de voorwaarden is voldaan;

6. betont, dass entschiedene interne Reformbemühungen durch nichts zu ersetzen sind, weist jedoch darauf hin, dass die Europäische Union weiterhin Unterstützung leisten sollte, unter anderem durch stärkere technische Hilfe, verbesserten Zugang zum EU-Markt und baldmöglichst ein Freihandelsabkommen, Hilfe bei den Vorbereitungen auf eine WTO-Mitgliedschaft und neue Finanzhilfe, wenn die entsprechenden Bedingungen erfüllt sind;


5. bevestigt in het licht hiervan en met het oog op het buitenlands beleid dat de lidstaten van de Europese Unie zich moeten blijven inzetten voor de universele beginselen en waarden die aan de wieg van de Unie stonden, en ze bij hun buitenlands optreden voortdurend als prioritair te beschouwen, waarbij vooral de bescherming van de rechten van de mens in de wereld moet worden nagestreefd;

5. weist in diesem Sinne und im Bereich der Außenpolitik erneut darauf hin, dass die Mitgliedstaaten der Europäischen Union weiterhin unbedingt für die universellen Prinzipien und Werte eintreten müssen, die zur Errichtung der Union geführt haben, und ihnen fortwährende Priorität in ihren außenpolitischen Maßnahmen einräumen sollten, bei denen insbesondere die Verteidigung der Menschenrechte in der Welt als anzustrebendes Ziel festgelegt werden muss;


De analyses mogen niet beperkt blijven tot de situatie in de Europese Unie, maar moeten rekening houden met de vooruitzichten inzake uitbreiding en de buiten de Unie gehanteerde benaderingen.

Die Analysen sollten sich nicht auf die Situation in der Europäischen Union beschränken, sondern ebenso mögliche Erweiterungs szenarien sowie außerhalb der EU gültige Ansätze berücksichtigen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'huidige europese unie gevrijwaard moeten blijven' ->

Date index: 2022-05-17
w