Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "huidige gebouwen in brussel werd genomen " (Nederlands → Duits) :

8. merkt op dat de Belgische staat het Parlement in 2008 een bedrag van 22 700 000 EUR zal terugbetalen dat als voorschot was betaald toen het besluit over de bouw van de huidige gebouwen in Brussel werd genomen; merkt voorts op dat dit krediet als bestemmingsontvangst zal worden geboekt en uitsluitend zal worden gebruikt voor uitgaven in verband met gebouwen;

8. stellt fest, dass der belgische Staat dem Europäischen Parlament im Jahr 2008 eine Vorauszahlung in Höhe von 22 700 000 EUR zurückerstatten wird, die geleistet wurde, als der Beschluss über den Bau der derzeitigen Gebäude in Brüssel gefasst wurde; stellt darüber hinaus fest, dass dieser Betrag unter den zweckgebundenen Einnahmen ausgewiesen und nur zur Finanzierung von Ausgaben für die Gebäude verwendet werden wird;


8. merkt op dat de Belgische staat het Parlement in 2008 een bedrag van EUR 22 700 000 zal terugbetalen dat als voorschot was betaald toen het besluit over de bouw van de huidige gebouwen in Brussel werd genomen; merkt voorts op dat dit krediet als bestemmingsontvangst zal worden geboekt en uitsluitend zal worden gebruikt voor uitgaven in verband met gebouwen;

8. stellt fest, dass der belgische Staat dem Europäischen Parlament im Jahr 2008 eine Vorauszahlung in Höhe von 22 700 000 EUR zurückerstatten wird, die geleistet wurde, als der Beschluss über den Bau der derzeitigen Gebäude in Brüssel gefasst wurde; stellt darüber hinaus fest, dass dieser Betrag unter den zweckgebundenen Einnahmen ausgewiesen und nur zur Finanzierung von Ausgaben für die Gebäude verwendet werden wird;


Het ministerie van Justitie heeft met het stappenplan voor de uitvoering van de aanbevelingen uit het CVM-verslag van 2014 de eerste maatregelen genomen (ook al zijn de huidige status en termijnen nog onduidelijk), waarna in het najaar een langverwachte strategie voor justitiële hervormingen werd gepresenteerd[15]. Dit omvattende strategiedocument komt in de plaats van de strategie van 2010, die slechts gedeeltelijk ten uitvoer is gelegd.

Das Justizministerium hat mit dem Fahrplan zur Umsetzung der Empfehlungen aus dem CVM-Bericht 2014 (auch wenn dessen Stellenwert und Zeitplan noch klärungsbedürftig sind) und mit der Präsentation der lange erwarteten Reformstrategie für das Justizwesen im Herbst erste Schritte unternommen.[15] Das umfassende Strategiepapier ersetzt die Strategie aus dem Jahr 2010, die nur zum Teil umgesetzt wurde.


Onverminderd het politieke besluit over de vestigingsplaats van de agentschappen van de Unie, de wenselijkheid van geografische spreiding en de door de lidstaten met betrekking tot de vestigingsplaats van nieuwe agentschappen bepaalde doelstellingen, als vervat in de conclusies van de vertegenwoordigers van de lidstaten, op 13 december 2003 te Brussel bijeen op het niveau van staatshoofden en regeringsleiders, waaraan werd herinnerd in de conclusies van de Europese Raad van juni 2008, dienen objectieve criteria in aanmerking ...[+++]

Unbeschadet des politischen Beschlusses über den Sitz einer Agentur der Union, der wünschenswerten geografischen Verteilung und der von den Mitgliedstaaten festgelegten Ziele in Bezug auf den Sitz neuer Agenturen, wie sie in den Schlussfolgerungen der Tagung der auf Ebene der Staats- und Regierungschefs vereinigten Vertreter der Mitgliedstaaten vom 13. Dezember 2003 in Brüssel enthalten ist und auf die in den Schlussfolgerungen des Europäischen Rates vom Juni 2008 erneut hingewiesen wurde, sollten im Rahmen des B ...[+++]


Van 18 tot 20 september 2002 is te Brussel een Europese Conferentie over "Preventie en bestrijding van mensenhandel - een wereldwijde uitdaging voor de 21ste eeuw" gehouden. Het initiatief tot deze conferentie was genomen door de Europese Commissie, in het kader van het STOP II-programma; de organisatie werd verzorgd door de In ...[+++]

Vom 18. bis 20. September 2002 fand in Brüssel die ,Europäische Konferenz zur Prävention und zum Kampf gegen den Menschenhandel - Globale Herausforderung für das 21. Jahrhundert" statt. Die Konferenz wurde im Rahmen des STOP II Programms von der Europäischen Kommission initiiert und von der Internationalen Organisation für Migration (IOM) in enger Zusammenarbeit mit dem Europäischen Parlament und der Kommissi ...[+++]


Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest van 13 januari 2016 in zake de vzw « Clinique Saint-Pierre » tegen het Rijksinstituut voor Ziekte- en Invaliditeitsverzekering, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 19 januari 2016, heeft het Arbeidshof te Brussel de volgende prejudiciële vragen gesteld : « - Schendt artikel 56ter van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, zoals vervangen bij artikel 50 van de wet van 19 december 2008 houdende diverse bepalingen inzake gezondheidszorg, de artik ...[+++]

Bekanntmachung vorgeschrieben durch Artikel 74 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 In seinem Entscheid vom 13. Januar 2016 in Sachen der VoG « Clinique Saint-Pierre » gegen das Landesinstitut für Kranken- und Invalidenversicherung, dessen Ausfertigung am 19. Januar 2016 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat der Arbeitsgerichtshof Brüssel folgende Vorabentscheidungsfragen gestellt: « - Verstößt Artikel 56ter des am 14. Juli 1994 koordinierten Gesetzes über die Gesundheitspflege- und Entschädig ...[+++]


3. juicht toe dat talloze detailhandelsbedrijven het juridisch bindende akkoord over de brandveiligheid en de veiligheid van gebouwen in Bangladesh, dat onafhankelijke inspecties, door werknemers geleide gezondheids- en veiligheidscommissies en toegang van vakbonden tot fabrieken omvat, hebben ondertekend, maar betreurt dat er eerst een tragisch ongeval moest plaatsvinden voordat deze stap werd genomen;

3. begrüßt es, dass zahlreiche Einzelhandelsunternehmen das rechtlich durchsetzbare Abkommen über Brandschutz und Gebäudesicherheit in Bangladesch unterzeichnet haben, in dem unabhängige Inspektionen, arbeitergeleitete Gesundheits- und Sicherheitsräte sowie der Zugang von Gewerkschaften zu den Fabriken vorgesehen sind; bedauert jedoch, dass sich erst eine Tragödie ereignen musste, ehe solche Maßnahmen getroffen werden;


30. herhaalt zijn verzoek aan het Bureau om een coherente en verantwoordelijke strategie voor de lange termijn op het gebied van onroerend goed en gebouwen vast te stellen, waarbij rekening wordt gehouden met het specifieke probleem van stijgende onderhoudskosten, de noodzaak van renovatie en beveiligingskosten, en waarbij de duurzaamheid van de begroting van het Parlement wordt gewaarborgd, en verwacht dat dez ...[+++]

30. wiederholt seine frühere Forderung, dass das Präsidium eine kohärente und verantwortungsvolle langfristige Strategie für die Immobilien- und Gebäudepolitik vorlegt, die auch dem besonderen Problem zunehmender Instandhaltungskosten, eines wachsenden Renovierungsbedarfs und steigender Sicherheitskosten Rechnung trägt und die Nachhaltigkeit des Haushaltsplans des Parlaments gewährleistet, und erwartet, dass diese bis Ende 2009 vorgelegt wird; nimmt Kenntnis von der Reaktion auf die Haushaltsentschließung des vergangenen Jahres, hält ...[+++]


30. herhaalt zijn verzoek aan het Bureau om een coherente en verantwoordelijke strategie voor de lange termijn op het gebied van onroerend goed en gebouwen vast te stellen, waarbij rekening wordt gehouden met het specifieke probleem van stijgende onderhoudskosten, de noodzaak van renovatie en beveiligingskosten, en waarbij de duurzaamheid van de begroting van het Parlement wordt gewaarborgd, en verwacht dat dez ...[+++]

30. wiederholt seine frühere Forderung, dass das Präsidium eine kohärente und verantwortungsvolle langfristige Strategie für die Immobilien- und Gebäudepolitik vorlegt, die auch dem besonderen Problem zunehmender Instandhaltungskosten, eines wachsenden Renovierungsbedarfs und steigender Sicherheitskosten Rechnung trägt und die Nachhaltigkeit des Haushaltsplans des Parlaments gewährleistet, und erwartet, dass diese bis Ende 2009 vorgelegt wird; nimmt Kenntnis von der Reaktion auf die Haushaltsentschließung des vergangenen Jahres, hält ...[+++]


In de Gezamenlijke Verklaring inzake doorreis/doorvoer van de topconferentie EU-Rusland te Brussel op 11 november 2002 werd gesteld dat de Russische Federatie nota had genomen van het voornemen van de Europese Unie om de werking van het FTD -stelsel uiterlijk in 2005 opnieuw te bezien".

In der gemeinsamen Erklärung des Gipfels EU-Russland in Brüssel vom 11. November 2002 zur Transitfrage nahm die Russische Föderation die Absicht der Europäischen Union zur Kenntnis, das Funktionieren des FTD-Systems spätestens 2005 zu überprüfen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'huidige gebouwen in brussel werd genomen' ->

Date index: 2024-09-04
w