Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "huidige niet-wederkerige regeling " (Nederlands → Duits) :

Enkel de methode die nodig is voor het verkrijgen van dit specifiek product wordt omschreven om de reproductie ervan op iedere plaats mogelijk te maken; 3° de belangrijkste factoren ten bewijze van het traditionele karakter van het product omvatten de voornaamste kenmerken die niet zijn veranderd, met vermelding van specifieke en degelijke referentie; 4° het productdossier bevat in bijlage : a) een technisch productdossier opgesteld volgens een door dienst bepaald patroon dat online op de website "Portail de l'Agriculture wallonne" wordt geplaatst en dat de volgende gegevens bevat : i) alle gegevens die onderworpen moeten worden aan de controle van de certificerende instelling met inbegrip van een precieze beschrijving van de ...[+++]

Allein die zur Gewinnung dieses spezifischen Erzeugnisses erforderliche Methode wird beschrieben, und zwar derart, dass dieses allerorts nachgebildet werden kann; 3° die wesentlichen Angaben, durch die der traditionelle Charakter des Erzeugnisses nachgewiesen werden kann, umfassen die Hauptelemente, die im Laufe der Zeit unverändert geblieben sind und die durch genaue und fest etablierte Referenzen bescheinigt sind; 4° das Lastenheft enthält als Anhang: a) ein gemäß einem von der Dienststelle verabschiedeten Muster verfasstes technisches Lastenheft, das auf dem Internetportal der wallonischen Landwirtschaft zur Verfügung steht und das Folgendes enthält: i) alle Elemente, die der Kontrolle der bescheinigenden Stelle unterliegen, einschließ ...[+++]


In de memorie van toelichting bij de bestreden ordonnantie worden de redenen aangegeven waarom de Brusselse ordonnantiegever heeft gemeend die regel te moeten wijzigen : « Het huidig ontwerp vereist onder meer niet meer de aanwezigheid van de persoon tegen wie de resultaten van de metingen en analyses kunnen worden aangevoerd, noch de aanwezigheid van een getuige tijdens de uitvoering van de metingen van verontreiniging, hetzij omwille van de materiële onmogelijkheid om deze vereiste na te leven, hetzij wegens het gebrek aan effectiviteit van de metingen ...[+++]

In der Begründung zu der angefochtenen Ordonnanz sind die Gründe angegeben, aus denen der Brüsseler Ordonnanzgeber der Auffassung war, diese Regel ändern zu müssen: « Im vorliegenden Entwurf wird außerdem weder die Anwesenheit der Person, gegen die die Ergebnisse der Messungen und Analysen geltend gemacht werden können, noch die Anwesenheit eines Zeugen bei der Durchführung der Messungen der Verschmutzung vorgeschrieben, zum einen wegen der materiellen Unmöglichkeit, diese Vorschrift einzuhalten, zum anderen wegen der Ineffizienz der Messungen, wenn diese Bedingung eingehalten würde.


Wat wij niet willen, is dat financiële activiteiten en entiteiten de huidige en komende regels omzeilen, waardoor zich nieuwe bronnen van risico in de financiële sector opstapelen.

Was wir nicht wollen, ist, dass Tätigkeiten und Unternehmen des Finanzsektors bestehende und geplante Vorschriften umgehen und dies die Akkumulierung neuer Risikofaktoren im Finanzsektor nach sich zieht.


Het probleem met de huidige situatie is drievoudig: in de eerste plaats dekken de regels niet alle gebieden die moeten worden geharmoniseerd om een geïntegreerde markt te doen functioneren, in de tweede plaats zijn de nationale codes onderling vaak niet compatibel en in de derde plaats zijn ze vaak niet juridisch bindend en is de handhaving ervan vaak niet gewaarborgd.

In dieser Situation stellt sich ein dreifaches Problem: erstens decken die bestehenden Vorschriften nicht alle Bereiche ab, in denen eine Harmonisierung für das Funktionieren eines integrierten Marktes erforderlich ist, zweitens sind die nationalen Kodizes oft nicht miteinander vereinbar und drittens sind sie oft nicht rechtsverbindlich oder durchsetzbar.


Uit de mededelingen van de Commissie van 10 januari 2007 getiteld „de vooruitzichten voor de interne gas- en elektriciteitsmarkt” en „Onderzoek op grond van artikel 17 van Verordening (EG) nr. 1/2003 naar de Europese gas- en elektriciteitssectoren (Eindverslag)” blijkt dat de huidige regels en maatregelen niet het vereiste kader leveren om de doelstelling van een goed functionerende interne markt te verwezenlijken.

Die Mitteilungen der Kommission vom 10. Januar 2007 mit den Titeln „Aussichten für den Erdgas- und den Elektrizitätsbinnenmarkt“ und „Untersuchung der europäischen Gas- und Elektrizitätssektoren gemäß Artikel 17 der Verordnung (EG) Nr.1/2003 (Abschlussbericht)“ haben deutlich gemacht, dass der durch die derzeitigen Vorschriften und Maßnahmen vorgegebene Rahmen nicht ausreicht, um das Ziel eines gut funktionierenden Binnenmarktes zu verwirklichen.


Uit de mededeling betreffende de interne energiemarkt[14] en het eindverslag over het sectorale mededingingsonderzoek[15] blijkt dat de huidige regels en maatregelen niet het vereiste kader leveren om de doelstelling van een goed functionerende interne markt te verwezenlijken.

Die Mitteilung zum Energiebinnenmarkt [14] und der Abschlussbericht über die wettbewerbsbezogene sektorspezifische Untersuchung [15] haben deutlich gemacht, dass der durch die derzeitigen Vorschriften und Maßnahmen vorgegebene Rahmen nicht ausreicht, um das Ziel eines gut funktionierenden Binnenmarktes zu verwirklichen.


Ze moeten de regelingen te vervangen waarbij de EU gedurende meer dan 30 jaar unilaterale handelspreferenties aan ACS-ontwikkelingslanden heeft verleend, die evenwel in strijd waren met de regels van de Wereldhandelsorganisatie (WTO) omdat zij unilateraal en op zich niet wederkerig waren.

Sie sollen Vereinbarungen ersetzen, in deren Rahmen die EU den AKP-Entwicklungsländern während über 30 Jahren einseitige Handelspräferenzen gewährt hat, die jedoch im Widerspruch zu den Vorschriften der Welthandelsorganisation (WTO) stehen, da sie einseitig und nicht gegenseitig ausgelegt sind.


Volgens hem zouden de huidige EU-regels inzake staatssteun voor onderzoek en ontwikkeling niet moeten worden verlengd tot 2005, omdat "de huidige kaderregeling niet geschikt is om het wetenschappelijke innovatieklimaat te verbeteren, vooral niet waar het gaat om kleine en middelgrote ondernemingen".

Seiner Ansicht nach sollte die derzeitige gemeinschaftliche Rahmenregelung für staatliche Beihilfen für Forschung und Entwicklung nicht bis 2005 verlängert werden, da "die derzeitige Rahmenregelung, insbesondere im Bereich der KMU, nicht geeignet ist, mehr Innovationen in der Wissenswirtschaft zu erzielen".


Tot slot wil het Comité niet dat de huidige EU-regels inzake staatssteun voor onderzoek en ontwikkeling worden verlengd tot 2005, omdat "de huidige kaderregeling niet geschikt is om het wetenschappelijke innovatieklimaat te verbeteren, vooral niet waar het gaat om kleine en middelgrote ondernemingen".

Schließlich fordert der AdR, die derzeitige gemeinschaftliche Rahmenregelung für staatliche Beihilfen für Forschung und Entwicklung nicht bis 2005 zu verlängern, da "die derzeitige Rahmenregelung, insbesondere im Bereich der KMU, nicht geeignet ist, mehr Innovationen in der Wissenswirtschaft zu erzielen".


Hoewel deze regeling in 1987 door de Commissie is goedgekeurd, strookt zij niet langer met het huidige beleid van de Commissie en daarom moet bezwaar worden gemaakt tegen elke wijziging die geen verbetering brengt in de huidige opzet van de regeling.

Obwohl die Kommisison 1987 dieser Regelung zugestimmt hatte, steht sie nicht ganz im Einklang mit der derzeitigen Politik der Kommission; daher muß eine Änderung, mit der der derzeitige Charakter der Regelung nicht verbessert wird, abgelehnt werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'huidige niet-wederkerige regeling' ->

Date index: 2022-08-12
w