Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «huidige verdragen mogen » (Néerlandais → Allemand) :

AD. overwegende dat toekomstige wijzigingen van het Verdrag geen belemmering mogen vormen voor de snelle uitvoering van wat reeds kan worden bewerkstelligd onder de bestaande Verdragen; overwegende dat veel kan worden bewerkstelligd binnen het huidige institutionele kader;

AD. in der Erwägung, dass zukünftige Vertragsänderungen kein Hindernis für die rasche Umsetzung der Ziele darstellen sollten, die bereits im Rahmen der bestehenden Verträge erreicht werden können; in der Erwägung, dass innerhalb des bestehenden institutionellen Rahmens viel erreicht werden kann;


Bocklet wees op een punt dat hem zorgen baart: "Krachtens de huidige verdragen mogen ministers uit regio's met wetgevende bevoegdheden aan bepaalde Raadsvergaderingen deelnemen.

Einen besonderen Fall stellen für ihn die Regionen mit Gesetzgebungsbefugnissen dar: "Nach den gegenwärtigen Vertragsvorschriften können Minister aus Regionen mit Gesetzgebungsbefugnissen an bestimmten Ratssitzungen teilnehmen.


28. benadrukt dat de productie van alle biomassa voor energiedoeleinden moet voldoen aan ambitieuze en strikte maatschappelijke criteria en criteria op het gebied van duurzaamheid en niet zou mogen leiden tot negatieve maatschappelijke gevolgen en concurrerend bodemgebruik; wijst op het potentieel van duurzaam geproduceerde biobrandstoffen, bijvoorbeeld uit afval of verontreinigd terrein; merkt op dat de huidige doelstelling van 10% biobrandstoffen tegen 20202 alleen zin heeft als zij fungeert als prikkel voor de ontwikkeling van bi ...[+++]

28. betont, dass die Erzeugung sämtlicher Biomasse zur Energiegewinnung hoch gesteckten, strengen Kriterien für soziale und auf Artenvielfalt bezogene Nachhaltigkeit genügen muss und nicht nachteilige soziale Auswirkungen und Wettbewerb um die Flächennutzung nach sich ziehen sollte; verweist auf das Potenzial der nachhaltig, beispielsweise aus Abfällen oder Erzeugnissen minderwertiger Flächen, erzeugten Agro‑Kraftstoffe; stellt fest, dass das gegenwärtige Ziel eines Anteils von 10% Biokraftstoffen bis 2020 nur sinnvoll ist, wenn es als Anreiz für die Entwicklung von Biokraftstoffen der zweiten und dritten Generation wirkt; verweist in ...[+++]


Ik zou van de gelegenheid gebruik willen maken om erop te wijzen dat het institutionele aspect van het Hervormingsverdrag samenhangend moet zijn, en dat ten aanzien van het vraagstuk van de dubbele meerderheid, die ogenschijnlijk pas in 2014-2017 van kracht zal worden, de Verdragen geen herenakkoorden mogen bevatten zoals het compromis van Ioannina, dat in werking zal blijven, maar – hoewel ze in het huidige kader juridisch worden erkend – er slechts toe zullen dienen om h ...[+++]

Ich möchte bei dieser Gelegenheit unterstreichen, dass der institutionelle Aspekt des Reformvertrags kohärent sein muss und dass hinsichtlich der Frage der doppelten Mehrheit, die ja offensichtlich erst im Zeitraum 2014-2017 in Kraft treten wird, die Verträge keine „Gentlemen‘s Agreements“ wie der Kompromiss von Ioannina enthalten sollten, die weiter Gültigkeit haben werden, aber, obwohl sie im gegenwärtigen Rahmen rechtlich anerkannt sind, nur dazu dienen würden, die Entscheidungsfindung im Rat blockieren würden.


wijst erop dat de huidige tekst van artikel 48 van het Verdrag betreffende de Europese Unie bepaalt dat de verdragen slechts mogen worden gewijzigd indien het wijzigingsverdrag door alle lidstaten wordt ondertekend en geratificeerd;

erinnert daran, dass nach dem derzeitigen Artikel 48 des Vertrags über die Europäische Union die Verträge nur geändert werden können, wenn der Änderungsvertrag von allen Mitgliedstaaten unterzeichnet und ratifiziert worden ist;


44. wijst er met nadruk op dat de Europese gedragscode voor alle lidstaten en kandidaat-lidstaten bindend moet worden; wijst er eveneens met nadruk op dat geen wapens mogen worden uitgevoerd naar landen die de bepalingen van de huidige code schenden, zelfs indien deze staten deel vormen van verdragen of allianties waartoe ook EU-landen behoren; wijst er met name op dat de code moet worden herzien met het oog op opneming van wapen ...[+++]

44. betont, daß der Europäische Verhaltenskodex für alle Mitgliedstaaten und beitrittswilligen Staaten verbindlich sein müßte; unterstreicht ferner, daß keine Waffen in Staaten exportiert werden sollten, die gegen die Bestimmungen des bestehenden Kodex verstoßen, auch wenn diese Staaten Vertrags- oder Bündnispartner von Mitgliedstaaten der EU sind; weist insbesondere darauf hin, daß der Kodex zwecks Aufnahme von Vermittlungsgeschäften mit Waffen sowie einer harmonisierten Liste von unter den Kodex fallenden Waffensystemen revidiert werden muß;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'huidige verdragen mogen' ->

Date index: 2021-11-22
w