Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «huidige verordening 1234 2007 » (Néerlandais → Allemand) :

In dit verband dient de Commissie in haar toekomstige wetgevingsvoorstellen maatregelen op te nemen ter voorkoming van crises in de sector, waarbij zij de reeds in de huidige Verordening 1234/2007 opgenomen driejarige activiteitenprogramma's als model gebruikt, waarmee producentenorganisaties meer ruimte krijgen om de productie te plannen, de marktwaarde te verhogen en crises te voorkomen en te hanteren.

Diesbezüglich sollte die Kommission in ihre künftige Legislativvorschläge Maßnahmen einbeziehen, um Krisen im Sektor vorzubeugen, wofür sie als Muster die bereits in der bestehenden Verordnung Nr. 1234/2007 enthaltenen Dreijahresprogramme heranziehen sollte, die für die Erzeugerorganisationen den Spielraum zur Planung der Produktion erweitern, dem Marktwert erhöhen und Krisen vorbeugen und sie bewältigen würden.


Het Commissievoorstel heeft tot doel artikel 103 sexdecies van de integrale GMO-verordening (1234/2007) te wijzigen, dat de lidstaten de mogelijkheid biedt om in het kader van de bedrijfstoeslagregeling (BTR) ontkoppelde steun te verlenen aan wijnbouwers.

Mit dem Vorschlag der Kommission soll Artikel 103o der GMO-Verordnung (1234/2007) geändert werden, der den Mitgliedstaaten die Möglichkeit einräumt, den Weinbauern – als Bestandteil ihrer nationalen Programme für Weinbauern – eine entkoppelte Beihilfe im Rahmen der Betriebsprämienregelung zu gewähren.


Inhoudelijk herhaalt het Commissievoorstel echter grotendeels de bepalingen van de huidige integrale-GMO-verordening (1234/2007).

Inhaltlich jedoch spiegelt der Vorschlag der Kommission für eine Verordnung des Rates im Wesentlichen die entsprechenden Bestimmungen der bestehenden Einheitlichen GMO-Verordnung 1234/2007 wider.


Dat Commissievoorstel bevat grotendeels dezelfde bepalingen als de huidige integrale-GMO-verordening (1234/2007).

Dieser Vorschlag der Kommission für eine Verordnung des Rates spiegelt im Wesentlichen die entsprechenden Bestimmungen der bestehenden einheitlichen GMO-Verordnung 1234/2007 wider.


(c) alle bepalingen in verband met art. 43/3 VWEU schrappen en vervangen door de dienovereenkomstige formuleringen van het reeds genoemde verordeningsvoorstel (waarin de bepalingen van de huidige integrale-GMO-verordening (1234/2007) grotendeels worden herhaald).

(c) alle Bestimmungen im Zusammenhang mit Artikel 43 Absatz 3 zu streichen und sie durch den diesbezüglichen Inhalt zu ersetzen, der in dem vorstehend genannten Kommissionsvorschlag für eine Verordnung des Rates enthalten ist ( welcher, wie oben hervorgehoben, im Wesentlichen die entsprechenden Bestimmungen der bestehenden einheitlichen GMO-Verordnung 1234/2007 widerspiegelt).


De benaming "Crémant de Wallonie" wordt vastgesteld als beschermde oorsprongsbenaming (BOB) in de zin van artikel 93 van Verordening (EG) nr.1308/2013 van het Europees Parlement en van de Raad van 17 december 2013 tot vaststelling van een gemeenschappelijke ordening van de markten voor landbouwproducten en tot intrekking van de Verordeningen (EEG) nr. 922/72, (EEG) nr. 234/79, (EG) nr. 1037/2001 en (EG) nr. 1234/2007 van de Raad».

Die Bezeichnung "Crémant de Wallonie" wird als geschützte Ursprungsbezeichnung (GUP) im Sinne des Artikels 93 der Verordnung (EU) Nr. 1308/2013 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 17. Dezember 2013 über eine gemeinsame Marktorganisation für landwirtschaftliche Erzeugnisse und zur Aufhebung der Verordnungen (EWG) Nr. 922/72, (EWG) Nr. 234/79, (EG) Nr. 1037/2001 und (EG) Nr. 1234/2007 des Rates festgelegt».


De benaming "Vins des Pays des Jardins de Wallonie" wordt vastgesteld als beschermde geografische aanduiding (BGA) in de zin van artikel 93 van Verordening (EG) nr.1308/2013 van het Europees Parlement en van de Raad van 17 december 2013 tot vaststelling van een gemeenschappelijke ordening van de markten voor landbouwproducten en tot intrekking van de Verordeningen (EEG) nr. 922/72, (EEG) nr. 234/79, (EG) nr. 1037/2001 en (EG) nr. 1234/2007 van de Raad».

Die Bezeichnung "Vins des Pays des Jardins de Wallonie" wird als geschützte geografische Angabe (GGA) im Sinne des Artikels 93 der Verordnung (EU) Nr. 1308/2013 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 17. Dezember 2013 über eine gemeinsame Marktorganisation für landwirtschaftliche Erzeugnisse und zur Aufhebung der Verordnungen (EWG) Nr. 922/72, (EWG) Nr. 234/79, (EG) Nr. 1037/2001 und (EG) Nr. 1234/2007 des Rates festgelegt».


Het Spaanse verzoek aan de Commissie tot activering van de facultatieve steun voor particuliere opslag van olijfolie (artikel 31 van Verordening 1234/2007) wordt door verscheidene andere lidstaten, met name de olijfolie­producerende, gesteund.

Der an die Kommission gerichtete Antrag Spaniens auf Inanspruchnahme der fakultativen Beihilfe für die private Lagerhaltung von Olivenöl (Artikel 31 der Verordnung 1234/2007) wird von mehreren Mitgliedstaaten unterstützt, insbesondere von den Mitgliedstaaten, in denen Olivenöl erzeugt wird.


Verordening (EG) nr.1234/2007 van de Raad van 22 oktober 2007 houdende een gemeenschappelijke ordening van de landbouwmarkten en specifieke bepalingen voor een aantal landbouwproducten (Integrale-GMO-verordening), PB L 299 van 16.11.2007, blz. 1-149.

Verordnung (EG) Nr. 1234/2007 des Rates vom 22. Oktober 2007 über eine gemeinsame Organisation der Agrarmärkte und mit Sondervorschriften für bestimmte landwirtschaftliche Erzeugnisse (Verordnung über die einheitliche GMO), ABl. L 299 vom 16.11.2007, S. 1-149.


Sommige delegaties hadden ook kritiek op het voorstel betreffende onderlinge fondsen om de landbouwers financiële compensatie te verstrekken om gevolgen van de door dier- of plantenziekten veroorzaakte crises op te vangen en waren van oordeel dat de huidige tekst van artikel 44 van de ene GMO-verordening (Verordening nr. 1234/2007) een beter instrument is.

Einige Delegationen kritisierten ferner den Vorschlag über Fonds auf Gegenseitigkeit für Ausgleichszahlungen für Betriebsinhaber, die vom Ausbruch einer Tier- oder Pflanzenkrankheiten betroffen sind; nach ihrer Auffassung ist der derzeitige Artikel 44 der Verordnung über die einheitliche GMO (Verordnung 1234/2007) das geeignetere Instrument.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'huidige verordening 1234 2007' ->

Date index: 2022-06-28
w