Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beoordeling van de kwaliteit van de hulp
Bureau voor humanitaire hulp
DG Humanitaire Hulp en Civiele Bescherming
DG Humanitaire hulp
DG Humanitaire hulp en civiele bescherming
Directoraat-generaal Humanitaire hulp
ECHO
EHBO
Eerste hulp
Hulp aan getroffenen
Hulp aan slachtoffers van natuurrampen
Hulp bij illegale binnenkomst en illegaal verblijf
Hulp bij illegale immigratie
Hulp bij systeemgebruik
Hulp verlenen bij verkeersongevallen
Humanitaire hulp geven
Humanitaire hulp verstrekken
ICT-gebruikers hulp bieden
ICT-systeemgebruikers ondersteunen
Kwalitatieve beoordeling van de hulp
Kwaliteitsbeoordeling van de hulp
Tegemoetkoming voor hulp aan bejaarden

Traduction de «hulp schiet » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
DG Europese Civiele Bescherming en Humanitaire Hulp (ECHO) | DG Humanitaire hulp | DG Humanitaire Hulp en Civiele Bescherming | directoraat-generaal Europese Civiele Bescherming en Humanitaire Hulp (ECHO) | directoraat-generaal Humanitaire hulp | directoraat-generaal Humanitaire Hulp en Civiele Bescherming

Dienst für Humanitäre Hilfe der Europäischen Kommission | GD Europäischer Katastrophenschutz und humanitäre Hilfe (ECHO) | GD Humanitäre Hilfe | GD Humanitäre Hilfe und Katastrophenschutz | Generaldirektion Europäischer Katastrophenschutz und humanitäre Hilfe (ECHO) | Generaldirektion Humanitäre Hilfe | Generaldirektion Humanitäre Hilfe und Katastrophenschutz


ECHO [ Bureau voor humanitaire hulp | Bureau voor humanitaire hulp van de Europese Gemeenschap | DG Humanitaire hulp en civiele bescherming | directoraat-generaal Humanitaire hulp en civiele bescherming ]

ECHO [ Amt für humanitäre Hilfe | Amt für humanitäre Hilfen der Europäischen Gemeinschaft | GD Humanitäre Hilfe und Katastrophenschutz | Generaldirektion Humanitäre Hilfe und Katastrophenschutz ]


hulp aan getroffenen [ hulp aan slachtoffers van natuurrampen ]

Katastrophenhilfe [ Hilfe für Katastrophenopfer ]


hulp bij illegale binnenkomst en illegaal verblijf | hulp bij illegale immigratie | hulp en bijstand aan de vreemdeling bij zijn onwettig binnenkomen of verblijf in het Rijk | hulpverlening bij illegale binnenkomst en illegaal verblijf

Beihilfe zur illegalen Einreise | Beihilfe zur illegalen Einwanderung | Schleusung von Migranten


beoordeling van de kwaliteit van de hulp | kwalitatieve beoordeling van de hulp | kwaliteitsbeoordeling van de hulp

Beurteilung der entwicklungspolitischen Bedeutung des Kredits


hulp bij systeemgebruik | ICT-gebruikers helpen hun taken goed te kunnen uitvoeren | ICT-gebruikers hulp bieden | ICT-systeemgebruikers ondersteunen

IKT-Systemanwender und -anwenderinnen unterstützen | IT-Anwender betreuen | Benutzerhilfe geben | IKT-Systemanwender und -anwenderinnen betreuen




humanitaire hulp geven | humanitaire hulp verstrekken

humanitäre Hilfe leisten


tegemoetkoming voor hulp aan bejaarden

Beihilfe zur Unterstützung von Betagten


hulp verlenen bij verkeersongevallen

Rettungsarbeiten bei Verkehrsunfällen durchführen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1. Iedere lidstaat verlangt van de kapitein die onder zijn vlag vaart, dat hij personen die op zee in nood verkeren zo snel mogelijk te hulp schiet en alle mogelijke bijstand biedt, ongeacht hun nationaliteit of land van herkomst of de omstandigheden waarin deze personen worden aangetroffen, voor zover hij zulks kan doen zonder ernstig gevaar voor het schip, de bemanning of de passagiers.

(1) Jeder Mitgliedstaat muss den Kapitän eines unter seiner Flagge fahrenden Schiffs verpflichten, Menschen in Seenot so schnell wie möglich zu Hilfe zu eilen und ihnen alle erdenkliche Hilfe zu leisten, unabhängig von ihrer Staatsangehörigkeit oder von den Bedingungen, unter denen diese Personen aufgefunden werden, soweit der Kapitän ohne ernste Gefährdung des Schiffs, der Besatzung oder der Fahrgäste dazu imstande ist.


We moeten ons volledig voor deze waarden inzetten en het is van essentieel belang dat de internationale gemeenschap snel, doelgericht en doeltreffend te hulp schiet als het om mensenrechtenkwesties gaat.

Sie verlangen unseren vollen Einsatz und es ist unglaublich wichtig, dass in Menschenrechtsfragen die internationale Gemeinschaft schnell, zielgerichtet und wirksam hilft.


Naar onze mening wekt deze resolutie de indruk dat het christelijke Europa, of de christelijke gemeenschap in Europa, christenen overal ter wereld te hulp schiet.

Wir glauben, dass diese Entschließung den Eindruck erweckt, dass das christliche Europa, oder die christliche Gemeinschaft in Europa, Christen in der ganzen Welt zu Hilfe eilt.


De regio Veneto is kortgeleden getroffen door overstromingen en ik hoop ten zeerste dat de Commissie sneller en tijdiger te hulp schiet dan voorheen.

Die Region Venetien wurde kürzlich von Überschwemmungen heimgesucht, und ich hoffe sehr, dass die Maßnahmen der Kommission zügiger und zeitnaher als in der Vergangenheit erfolgen werden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ten tweede is het normaal dat een moederonderneming een dochteronderneming die in moeilijkheden verkeert te hulp schiet.

Zweitens gewähre eine Muttergesellschaft ihrer in Schwierigkeiten befindlichen Tochtergesellschaft natürlicherweise Darlehen.


We zijn allemaal heel blij dat de EU een lidstaat in nood te hulp schiet en daarbij heel royaal is.

Wir sind alle sehr froh über die großzügige Unterstützung der EU für einen Mitgliedstaat, der in Schwierigkeiten steckt.


In de marge van de vergadering van het CvdR-bureau op 19 september jl. in Copanello (Calabrië, Italië) vond een debat plaats over immigratie. Michel Delebarre, PS-burgemeester van Duinkerke, bepleitte en dat de EU de regionale en lokale overheden te hulp schiet bij het aanpakken van de door immigratie veroorzaakte problemen".

Anlässlich einer Debatte zum Thema Einwanderung, die am Rande der Präsidiumssitzung am 19. September in Copanello, Kalabrien, stattfand, forderte Michel Delebarre, Bürgermeister von Dünkirchen (FR-SPE), Folgendes: "Die Europäische Union sollte den lokalen und regionalen Gebietskörperschaften dabei helfen, die einwanderungsbedingten Belastungen auf ihrem Gebiet zu tragen, da diese unmittelbar mit der Aufnahme von Asylbewerbern und Flüchtlingen konfrontiert sind".


w