Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adviescommissie van de betrokken milieus
Adviseur natuurlijke hulpbronnen
Adviseur natuurlijke rijkdommen
Beheer van de hulpbronnen
Behoud van natuurlijke hulpbronnen
Consultant natuurlijke hulpbronnen
Consultant natuurlijke rijkdommen
Evaluatie van de hulpbronnen
Geografische spreiding van hulpbronnen
Inventarisatie van de hulpbronnen
Natuurlijke hulpbronnen
Ontginning van de hulpbronnen
Opsporing van hulpbronnen
Producten uit natuurlijke hulpbronnen
Schatting van de hulpbronnen

Traduction de «hulpbronnen en milieus » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
beheer van de hulpbronnen

Bewirtschaftung der Ressourcen


evaluatie van de hulpbronnen [ inventarisatie van de hulpbronnen | opsporing van hulpbronnen | schatting van de hulpbronnen ]

Schätzung der Ressourcen [ Bestandsaufnahme der Ressourcen | Bewertung der Ressourcen | Ressourceninventar | Ressourcenprospektion ]


ontginning van de hulpbronnen

Nutzung der Ressourcen [ Ausbeutung der Ressourcen ]


producten op basis van natuurlijke hulpbronnen (1) -- op natuurlijke hulpbronnen gebaseerde producten (2) | producten uit natuurlijke hulpbronnen

aus Rohstoffen gewonnene Erzeugnisse




Adviescommissie van de betrokken milieus

Beratungskommission der beteiligten Kreise


Internationaal verdrag inzake fytogenetische hulpbronnen voor de voeding en de landbouw

Internationaler Vertrag über pflanzengenetische Ressourcen für Ernährung und Landwirtschaft


geografische spreiding van hulpbronnen | geografische verdeling van hulpbronnen/delfstoffen

Georaphische Ressourcenverteilung


behoud van natuurlijke hulpbronnen | behoud/instandhouding van natuurlijke hulpbronnen

Rohstoffschutz


adviseur natuurlijke hulpbronnen | consultant natuurlijke hulpbronnen | adviseur natuurlijke rijkdommen | consultant natuurlijke rijkdommen

Berater Natürliche Ressourcen | Berater Schutz und nachhaltige Nutzung natürlicher Ressourcen | Berater Natürliche Ressourcen/Beraterin Natürliche Ressourcen | Beraterin für Governance von natürlichen Ressourcen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het leven van de arme bevolkingen in landelijke milieus hangt heel erg af van natuurlijke hulpbronnen - water en bruikbare grond, diversiteit aan natuurlijke hulpbronnen, voorraad uit jacht en visvangst, bosproducten en biomassa.

Das Leben der ärmeren Bevölkerung in ländlichen Räumen ist in hohem Maße von natürlichen Ressourcen abhängig, von Wasser und brauchbaren Böden, Diversität natürlicher Ressourcen, Jagd- und Fischgründen, Forstprodukten und Biomasse.


Artikel 1. Het leefmilieu, met name de open ruimtes, de landschappen, de natuurlijke hulpbronnen en milieus, de lucht, de grond, het water, de biologische diversiteit en evenwichten maken deel uit van het gemeenschappelijke patrimonium van de bewoners van het Waalse Gewest en vormen de basis van zijn bestaan, toekomst en ontwikkeling.

Artikel 1 - Die Umwelt, insbesondere Freiräume, Landschaften, natürliche Ressourcen und Lebensräume, Luft, Wasser, Boden, biologische Vielfalt und Gleichgewichte, gehören zum gemeinsamen Erben der Einwohner der wallonischen Region und bilden die Grundlage seiner Existenz, Zukunft und Entwicklung.


B. overwegende dat ondanks de verbintenissen die op de Toppen van Rio in 1992 en Johannesburg in 2002 zijn aangegaan, de ondertekenende landen niet de nodige maatregelen hebben genomen om de huidige trend tot uitputting van de natuurlijke hulpbronnen en de vervuiling van natuurlijke milieus een halt toe te roepen, waarvoor de achteruitgang van de natuurlijke hulpbronnen en de klimaatwijzigingen de meest zichtbare bewijzen zijn,

B. in der Erwägung, dass die Unterzeichnerstaaten trotz der auf den Gipfeltreffen von Rio 1992 und von Johannesburg 2002 eingegangenen Verpflichtungen nicht die erforderlichen Maßnahmen getroffen haben, um die derzeitige Tendenz zur Übernutzung der Ressourcen sowie zur Verschmutzung der natürlichen Umwelt umzukehren, wobei das Schwinden der natürlichen Ressourcen und die Klimaveränderungen die sichtbarsten Zeichen dieses Scheiterns darstellen;


B. overwegende dat ondanks de verbintenissen die op de Toppen van Rio in 1992 en Johannesburg in 2002 zijn aangegaan, de ondertekenende landen niet de nodige maatregelen hebben genomen om de huidige trend tot uitputting van de natuurlijke hulpbronnen en de vervuiling van natuurlijke milieus een halt toe te roepen, waarvoor de achteruitgang van de natuurlijke hulpbronnen en de klimaatwijzigingen de meest zichtbare bewijzen zijn,

B. in der Erwägung, dass die Unterzeichnerstaaten trotz der auf den Gipfeltreffen von Rio 1992 und von Johannesburg 2002 eingegangenen Verpflichtungen nicht die erforderlichen Maßnahmen getroffen haben, um die derzeitige Tendenz zur Übernutzung der Ressourcen sowie zur Verschmutzung der natürlichen Umwelt umzukehren, wobei das Schwinden der natürlichen Ressourcen und die Klimaveränderungen die sichtbarsten Zeichen dieses Scheiterns darstellen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
B. overwegende dat ondanks de verbintenissen die op de Toppen van Rio in 1992 en Johannesburg in 2002 zijn aangegaan, de ondertekenende landen niet de nodige maatregelen hebben genomen om de huidige trend tot uitputting van de natuurlijke hulpbronnen en de vervuiling van natuurlijke milieus een halt toe te roepen, waarvoor de achteruitgang van de natuurlijke hulpbronnen en de klimaatwijzigingen de meest zichtbare bewijzen zijn,

B. in der Erwägung, dass die Unterzeichnerstaaten trotz der auf dem Gipfeltreffen von Rio 1992 und von Johannesburg 2002 eingegangenen Verpflichtungen nicht die erforderlichen Maßnahmen getroffen haben, um die derzeitige Tendenz zur Übernutzung der Ressourcen sowie zur Verschmutzung der natürlichen Umwelt umzukehren, wobei das Schwinden der natürlichen Ressourcen und die Klimaveränderungen die sichtbarsten Zeichen dieses Scheiterns darstellen;


§ 1. De directeurs, houtvesters en bosbeambten van de afdeling Natuur en Bossen van het Directoraat-generaal Natuurlijke Hulpbronnen en Leefmilieu van het Ministerie van het Waalse Gewest zijn op het gezamenlijke grondgebied van hun directie, vesterij en bosgedeelte bevoegd om overtredingen van de bepalingen van het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium op te sporen in de landbouw-, bos-, groen-, natuurgebieden en de landschappen die in aanmerking komen voor het stelsel van de bescherming van de natuurlijke milieus bedoeld in de wet o ...[+++]

§ 1. Auf dem gesamten Gebiet ihrer Direktion, ihres Forstamtes bzw. ihres Reviers sind die Direktoren, die Forstamtleiter und die Forstbediensteten der Abteilung Natur und Forstwesen der Generaldirektion der Naturschätze und der Umwelt des Ministeriums der Wallonischen Region befugt, die Verstösse gegen die Bestimmungen des Wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe zu ermitteln, die in den Agrar-, Forst-, Grün-, und Naturgebieten sowie in den im Gesetz über die Erhaltung der Natur erwähnten Landschaften, die über eine Regelung zum Schutz der natürlichen Milieus ...[+++]


De directeurs, houtvesters en bosbeambten van de afdeling Natuur en Bossen van het Directoraat-generaal Natuurlijke Hulpbronnen en Leefmilieu van het Ministerie van het Waalse Gewest zijn op het gezamenlijke grondgebied van hun directie, vesterij en bosgedeelte bevoegd om overtredingen van de bepalingen van het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium vast te stellen in de landbouw-, bos-, groen-, natuurgebieden en de landschappen die in aanmerking komen voor het stelsel van de bescherming van de natuurlijke milieus bedoeld in de wet o ...[+++]

Auf dem gesamten Gebiet ihrer Direktion, ihres Forstamtes bzw. ihres Reviers sind die Direktoren, die Forstamtleiter und die Forstbediensteten der Abteilung Natur und Forstwesen der Generaldirektion der Naturschätze und der Umwelt des Ministeriums der Wallonischen Region befugt, die Verstösse gegen die Bestimmungen des Wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe festzustellen, die in den Agrar-, Forst-, Grün-, und Naturgebieten sowie in den im Gesetz über die Erhaltung der Natur erwähnten Landschaften, die über eine Regelung zum Schutz der natürlichen Milieus ...[+++]


De volgende vier onderzoekgebieden worden in aanmerking genomen: ". mariene wetenschappen", waarmee inzicht moet worden verkregen in de fundamentele processen die de mariene systemen beheersen, met inbegrip van extreme mariene milieus (grote diepten, ijszeeën, enz.) en bepaalde bijzondere gebieden in Europa (Oostzee, Middellandse Zee, enz.); ". strategisch marien onderzoek", dat erop gericht is de exploitatie van de hulpbronnen van het mariene milieu verenigbaar te maken met de bescherming ervan.

Dabei wird auf die vier folgenden Forschungsbereiche eingegangen: - "Meereswissenschaften": Verständnis der grundlegenden Prozesse in den Meeren, einschließlich in Meeresumwelten extremer Eigenschaften (Tiefseebecken, Eismeere usw.) und in bestimmten Gebieten Europas (Ostsee, Mittelmeer usw.), - "Strategische Meeresforschung": Die Forschungsarbeiten sind darauf ausgerichtet, die Nutzung der Meeresressourcen und den Schutz der Meeresumwelt miteinander zu vereinbaren.


w