Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «humanitaire hulp direct degenen » (Néerlandais → Allemand) :

In dergelijke gevallen zorgt de "cash-aanpak" ervoor dat de humanitaire hulp direct degenen in de grootste nood tijdig bereikt. Uitkeringen in geld zijn snel te leveren, kosteneffectief en bieden mensen in nood meer keus.

In solchen Fällen gewährleistet der „bargeldorientierte“ Ansatz, dass die humanitäre Hilfe die bedürftigsten Bevölkerungsgruppen zügig erreicht. Bargeldtransfers lassen sich schnell umsetzen, sind kostengünstig und geben notleidenden Menschen mehr Auswahlmöglichkeiten.


Afgelopen jaar heeft de Europese Commissie meer middelen dan ooit uitgetrokken voor humanitaire hulp voor degenen die die hulp het hardst nodig hebben.

Im vergangenen Jahr hat die Europäische Kommission mehr Mittel als je zuvor für humanitäre Hilfe bereit gestellt.


Nog nooit waren zoveel middelen voor humanitaire hulp uitgetrokken om hulp te kunnen bieden aan degenen die deze hulp het meest nodig hebben, van slachtoffers van de ernstige grootschalige crises in Syrië, Jemen, Zuid-Sudan en rond het Tsjaadmeer tot slachtoffers van natuurrampen zoals "El Niño", de tropische cycloon Winston op Fiji, de droogte in Papoea-Nieuw-Guinea of de aardbeving in Ecuador.

Dies war das bisher umfangreichste Budget der EU für humanitäre Hilfe. Mit diesen Mitteln wurde den Bedürftigsten geholfen, zu denen Menschen, die von den schweren Krisen in Syrien, im Jemen und im Südsudan sowie in der Tschadseeregion betroffen sind, ebenso gehören wie die Opfer von Naturkatastrophen wie El Niño, dem tropischen Wirbelsturm Winston in Fidschi, der Dürre in Papua-Neuguinea oder dem Erdbeben in Ecuador.


Aan de vooravond van de internationale dag van de humanitaire hulp eren wij degenen die hun leven wagen om slachtoffers van oorlogen en natuurrampen overal ter wereld te helpen.

Im Vorfeld des Welttags der humanitären Hilfe würdigen und ehren wir all jene, die ihr Leben riskieren, um den Opfern von Kriegen und Naturkatastrophen in der ganzen Welt zu helfen.


3. pleit voor de universele ratificatie van alle internationale instrumenten voor de bescherming van de burgerbevolking, met inbegrip van het Vluchtelingenverdrag van Genève van 1951, en hun integratie in nationale wetgeving; dringt er bij alle partijen die betrokken zijn bij de verschillende conflicten op aan de verlening van humanitaire hulp te respecteren en het internationaal humanitair recht (IHR) na te leven; benadrukt dat de EU en haar lidstaten toezicht moeten uitoefenen op de toepassing van het I ...[+++]

3. fordert die weltweite Ratifizierung aller internationalen Instrumente im Bereich des Schutzes von Zivilpersonen, zu denen auch die Genfer Flüchtlingskonvention aus dem Jahr 1951 gehört, sowie ihre Aufnahme in innerstaatliches Recht; fordert alle an einem Konflikt beteiligten Parteien auf, die Bereitstellung von humanitärer Hilfe zu achten und das humanitäre Völkerrecht einzuhalten; betont, dass die EU und ihre Mitgliedstaaten die Anwendung des humanitären Völkerrechts überwachen und diejenigen, die Verstöße begehen, auch nichtsta ...[+++]


4. onderstreept dat volledige en onbelemmerde toegang voor humanitaire hulp voor de bevolking van de Gazastrook een eerste prioriteit moet zijn; dringt er bij de internationale gemeenschap op aan de inspanningen op dit punt nog verder te intensiveren en met spoed in te gaan op de noodoproepen om aanvullende financiering van de UNRWA; vraagt alle partijen in de regio ervoor te zorgen dat humanitaire hulp onverwijld terechtkomt bij diegenen in de Gazastrook die wachten op elementaire goederen ...[+++]

4. betont, dass die Sicherstellung eines uneingeschränkten und ungehinderten Zugangs humanitärer Hilfe zur Bevölkerung im Gazastreifen unmittelbare Priorität haben muss; fordert die internationale Gemeinschaft auf, ihre Anstrengungen in dieser Hinsicht weiter zu verstärken und den Hilfsaufrufen des UNRWA im Hinblick auf die Bereitstellung zusätzlicher Mittel dringend nachzukommen; fordert alle Akteure in der Region auf, dafür zu sorgen, dass die humanitäre Hilfe die Menschen im Gazastreifen, die grundlegende Waren und Dienstleistungen brauchen – insbesondere, was die Strom- und Wasserversorgung und die spezifischen Bedürfnisse von Kind ...[+++]


Het vliegverbod voor militaire vliegtuigen, dat werd ingesteld op basis van Resolutie 1973 van de VN-Veiligheidsraad, heeft een nieuwe situatie doen ontstaan waar rekening mee moet worden gehouden bij het op een veilige en efficiënte manier leveren van humanitaire hulp aan degenen die die nodig hebben, of zij zich nu aan de grens of in het binnenland van Libië bevinden.

Die militärischen Aktionen im Zusammenhang mit der Flugverbotszone, welche im Gefolge der Resolution 1973 des UN-Sicherheitsrates durchgeführt wurden, haben neue Umstände hervorgebracht, welche berücksichtigt werden müssen, wenn die humanitäre Unterstützung für diejenigen, die sie benötigen, sicher und effizient erfolgen soll, sowohl an den Grenzen als auch innerhalb Libyens.


U. overwegende dat noodsituaties en de hierbij geboden hulp door de aard van de activiteiten en de complexiteit van de activiteiten en uitvoerende instanties kansen voor corruptie scheppen, en dat deze 'kansen' betrekking hebben op omkoping, tegenwerking, afpersing van personeel van hulporganisaties, wangedrag van personeel van hulporganisaties, fraude, valse boekhouding, misbruik van ontvangen steun, en uitbuiting van degenen die hulp nodig hebben, en een wijdverspreid gevoel van wanhoop ten opzichte van alle overheidsinstanties aan ...[+++]

U. in der Erwägung, dass sich im Falle von Notlagen und der anschließenden Bereitstellung von Hilfen aufgrund der Art der Aktivitäten sowie der Komplexität der Maßnahmen und der ausführenden Stellen häufig Gelegenheiten für Korruption bieten und dass diese „Gelegenheiten“ Bestechung, Behinderung, Erpressung von Personal der Hilfsorganisationen, Fehlverhalten dieses Personals, Betrug, Bilanzfälschung, Unterschlagung von erhaltenen Hilfen und Ausbeutung der Bedürftigen umfassen und einer weit verbreiteten Hoffnungslosigkeit gegenüber öffentlichen Einrichtungen jeder Art Nahrung geben ...[+++]


U. overwegende dat noodsituaties en de hierbij geboden hulp door de aard van de activiteiten en de complexiteit van de activiteiten en uitvoerende instanties kansen voor corruptie scheppen, en dat deze 'kansen' betrekking hebben op omkoping, tegenwerking, afpersing van personeel van hulporganisaties, wangedrag van personeel van hulporganisaties, fraude, valse boekhouding, misbruik van ontvangen steun, en uitbuiting van degenen die hulp nodig hebben, en een wijdverspreid gevoel van wanhoop ten opzichte van alle overheidsinstanties aanw ...[+++]

U. in der Erwägung, dass sich im Falle von Notlagen und der anschließenden Bereitstellung von Hilfen aufgrund der Art der Aktivitäten sowie der Komplexität der Maßnahmen und der ausführenden Stellen häufig Gelegenheiten für Korruption bieten und dass diese „Gelegenheiten“ Bestechung, Behinderung, Erpressung von Personal der Hilfsorganisationen, Fehlverhalten dieses Personals, Betrug, Bilanzfälschung, Unterschlagung von erhaltenen Hilfen und Ausbeutung der Bedürftigen umfassen und einer weit verbreiteten Hoffnungslosigkeit gegenüber öffentlichen Einrichtungen jeder Art Nahrung geben ...[+++]


bij te dragen tot de financiering en verstrekking van humanitaire hulp en de directe toegang daartoe van degenen voor wie deze bestemd is, met gebruikmaking van alle beschikbare logistieke middelen.

mit allen verfügbaren logistischen Mitteln dazu beizutragen, dass die Hilfsgüter finanziert und ausgeliefert werden und dass die vorgesehenen Empfänger direkten Zugang zu ihnen erhalten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'humanitaire hulp direct degenen' ->

Date index: 2020-12-16
w