Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hun aanvraag binnen redelijke » (Néerlandais → Allemand) :

2. Indien de aanvraag onvolledig is, verzoekt de bevoegde instantie, het Bureau of een overeenkomstig artikel 63, lid 3, aangestelde bevoegde instantie de aanvrager om de aanvraag binnen een redelijke termijn aan te vullen.

2. Ist der Antrag unvollständig, so fordert die zuständige Behörde, die Agentur oder die gemäß Artikel 63 Absatz 3 mit der Bewertung betraute zuständige Behörde den Antragsteller auf, die fehlenden Informationen innerhalb einer angemessenen Frist nachzureichen.


99. benadrukt dat, ondanks de tot nu toe genomen ingrijpende initiatieven op het gebied van de productie, het aantal hangende zaken blijft toenemen (+25% in 2013, +6% tot eind juni 2014), terwijl het risico op claims in verband met het uitblijven van een uitspraak binnen een redelijke termijn (met name in zaken voor het Gerecht, waar de last van het aantal zaken nauwelijks te dragen is) werkelijkheid is geworden, nu in juni 2014 om ...[+++]

99. betont, dass die Zahl der anhängigen Rechtssachen trotz der bisher ergriffenen, umfangreichen Initiativen zur Steigerung der Produktivität weiter anwächst (+25 % im Jahr 2013, +6 % bis Ende Juni 2014), während gleichzeitig die Gefahr, dass Klagen wegen Nichteinhaltung einer angemessenen Entscheidungsfrist (insbesondere in Bezug auf beim Gericht anhängige Rechtssachen, wo die Arbeitsbelastung kaum noch zu bewältigen ist) eingereicht werden, mittlerweile insofern zur Realität geworden ist, als im Juni 2014 eine erste entsprechende B ...[+++]


De Commissie rondt haar beoordeling van de aanvraag binnen tien weken na ontvangst van een volledige aanvraag af of (in het geval van een onvolledige aanvraag) binnen zes maanden na de datum van de oorspronkelijke aanvraag.

Die Kommission schließt ihre Bewertung des Antrags binnen zehn Wochen ab dem Tag des Eingangs des vollständigen Antrags oder (bei unvollständigen Anträgen) sechs Monate nach dem Tag der ursprünglichen Antragstellung ab.


De Commissie rondt haar beoordeling van de aanvraag binnen twaalf weken na ontvangst van een volledige aanvraag af of, als dit eerder is, (in het geval van een onvolledige aanvraag) binnen zes maanden na de datum van de oorspronkelijke aanvraag.

Die Kommission schließt ihre Bewertung des Antrags binnen 12 Wochen ab dem Tag des Eingangs des vollständigen Antrags oder (bei unvollständigen Anträgen) sechs Monate nach dem Tag der ursprünglichen Antragstellung ab; maßgeblich ist der jeweils frühere Zeitpunkt.


De Commissie rondt haar beoordeling van de aanvraag binnen acht weken na ontvangst van een volledige aanvraag af of, als dit eerder is, (in het geval van een onvolledige aanvraag) binnen zes maanden na de datum van de oorspronkelijke aanvraag.

Die Kommission schließt ihre Bewertung des Antrags binnen 8 Wochen ab dem Tag des Eingangs des vollständigen Antrags oder (bei unvollständigen Anträgen) innerhalb von sechs Monaten nach dem Tag der ursprünglichen Antragstellung ab; maßgeblich ist der jeweils frühere Zeitpunkt.


De Commissie rondt haar beoordeling van de aanvraag binnen negen weken na ontvangst van een volledige aanvraag af of, als dit eerder is, (in het geval van een onvolledige aanvraag) binnen vijf maanden na de datum van de oorspronkelijke aanvraag.

Die Kommission schließt ihre Bewertung des Antrags binnen 9 Wochen ab dem Tag des Eingangs des vollständigen Antrags oder (bei unvollständigen Anträgen) fünf Monate nach dem Tag der ursprünglichen Antragstellung ab; maßgeblich ist der jeweils frühere Zeitpunkt.


Wat de eerste voorwaarde betreft en rekening houdend met de omvang van de beoordelingsvrijheid van de instellingen bij de beoordeling van het dienstbelang, moet de toetsing van het Gerecht zich beperken tot de vraag of het tot aanstelling bevoegd gezag binnen redelijke, niet discutabele grenzen is gebleven en zijn beoordelingsvrijheid niet kennelijk onjuist heeft gebruikt.

Bezüglich der ersten Voraussetzung und angesichts des Umfangs des Ermessens, über das die Organe bei der Bewertung des dienstlichen Interesses verfügen, hat sich die Nachprüfung durch das Gericht auf die Frage zu beschränken, ob sich die Anstellungsbehörde innerhalb vernünftiger, nicht zu beanstandender Grenzen gehalten und von ihrem Ermessen keinen offenkundig fehlerhaften Gebrauch gemacht hat.


Zij zijn gemakkelijk toegankelijk en eventuele kosten voor de aanvragers in verband met hun aanvraag zijn redelijk en evenredig met de kosten van de vergunningsprocedures in kwestie en mogen de kosten van de procedures niet overschrijden.

Sie müssen leicht zugänglich sein, und eventuelle dem Antragsteller mit dem Antrag entstehende Kosten müssen vertretbar und zu den Kosten der Genehmigungsverfahren verhältnismäßig sein und dürfen die Kosten der Verfahren nicht übersteigen.


(6) Het zou voor nieuwe aanbieders economisch niet haalbaar zijn om de metalen lokale toegangsinfrastructuur van de gevestigde exploitant volledig en binnen redelijke tijd te dupliceren.

(6) Für neue Marktteilnehmer wäre es unwirtschaftlich, innerhalb einer angemessenen Frist ein komplettes Gegenstück zu den zum Teilnehmeranschluss führenden Metallleitungen des etablierten Betreibers zu schaffen.


Bovendien is de institutionele context in elke lidstaat anders, waardoor aangepaste methoden en veronderstellingen vereist zijn om de administratieve kosten van de additionaliteitstoetsing binnen redelijke grenzen te houden.

Außerdem machen die unterschiedlichen institutionellen Gegebenheiten in den einzelnen Mitgliedstaaten eine Anpassung der Methoden und Hypothesen erforderlich, um die bei der Überprüfung der Zusätzlichkeit anfallenden Verwaltungskosten in einem angemessenen Rahmen zu halten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hun aanvraag binnen redelijke' ->

Date index: 2021-05-15
w