Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hun activiteit vlakbij de luchthaven moeten gevestigd » (Néerlandais → Allemand) :

In de EU gevestigde fabrikanten, importeurs of distributeurs bij wie werkzame stoffen worden aangeschaft, moeten hun activiteit hebben aangemeld in overeenstemming met artikel 52 bis van Richtlijn 2001/83/EG.

Werden Wirkstoffe von einem Hersteller, Importeur oder Vertreiber beschafft, der in der EU niedergelassen ist, so sollte dieser Hersteller, Importeur oder Vertreiber gemäß Artikel 52a der Richtlinie 2001/83/EG registriert sein.


b) deel * 2 is bestemd voor ondernemingen die de infrastructuren van de luchthaven gebruiken, en die wegens hun activiteit vlakbij de luchthaven moeten gevestigd zijn of er rechtstreeks mee moeten worden verbonden zoals bedrijven voor de productie of afzet van hoogwaardige producten;

b) wird Teil *2 Unternehmen vorbehalten, die die Infrastrukturen des Flughafens benutzen, und die sich wegen ihrer Tätigkeit in unmittelbarer Nähe des Flughafens niederlassen und direkt mit ihm verbunden sein müssen, wie zum Beispiel Unternehmen, die Waren mit hohem Wertzuwachs erzeugen oder vertreiben;


55. acht het noodzakelijk de steun voor innovatie uit te breiden naar alle activiteiten die verband houden met de staalsector; is van mening dat in het kader van Horizon 2020 daarom financieringsmechanismen van de EIB moeten worden toegepast om de samenwerking op het gebied van onderzoek, ontwikkeling en innovatie tussen staalbedrijven en de regio's waar zij gevestigd zijn, te bevorderen, om zo de economische ...[+++]

55. ist der Auffassung, dass innovationsfördernde Finanzhilfen allen mit der Stahlindustrie in Zusammenhang stehenden Tätigkeitsfeldern zugutekommen müssen und dass folglich im Rahmen des Programms Horizont 2020 EIB-Fazilitäten zum Einsatz kommen müssen, um die Zusammenarbeit der Stahlkonzerne mit den Regionen, in denen sie angesiedelt sind, in den Bereichen Forschung, Entwicklung und Innovation zu fördern und um eine nachhaltige Wirtschaftstätigkeit anzukurbeln;


Internationale vervoerders, die niet voldoen aan het eerste lid, 5°, en die zijn gevestigd in een andere lidstaat van de Europese Unie, moeten niet worden erkend, maar bewijzen dat zij hun activiteit in de betrokken lidstaat mogen uitoefenen ».

Internationale Transportunternehmen, die Absatz 1 Nr. 5 nicht einhalten und deren Niederlassung sich in einem anderen Mitgliedstaat der Europäischen Union befindet, brauchen keine Zulassung, sondern müssen nachweisen, dass sie ihre Tätigkeit in dem betreffenden Mitgliedstaat ausüben dürfen ».


De richtsnoeren preciseren hoe de concurrentieregels moeten worden toegepast op de economische activiteit van de luchthavens, rekening houdend met hun eventuele taak van algemeen belang.

Die Leitlinien legen fest, wie die Wettbewerbsregeln auf die Wirtschaftstätigkeit der Flughäfen unter Berücksichtigung eines etwaigen allgemeinen Interesses anzuwenden sind.


Overwegende dat er eveneens een oppervlakte van om en bij de 80 000 m voorzien moet worden voor industrie en bedrijven waarvan de activiteit in rechstreeks verband staat met de luchthaven en dat zij een toegang tot de banen eisen zonder dat ze in de nabijheid van het luchthavenstation moeten zijn gevestigd;

In der Erwägung, dass eine Fläche von ca. 80 000 m für die Industrien und Unternehmen vorzusehen ist, deren Tätigkeiten direkt mit dem Flughafen verbunden sind, und die eine Zufahrt zur Piste verlangen, ohne jedoch unmittelbar neben dem Flughafenhauptgebäude sein zu müssen;


Dit impliceert, met name gezien artikel 4 van Richtlijn 96/67/EG, dat een strikt gescheiden boekhouding zal moeten worden gevoerd om te garanderen dat deze aan concurrentie blootstaande activiteit niet wordt gesubsidieerd door enige andere activiteit van de luchthaven.

Dies beinhaltet, insbesondere nach Artikel 4 der Richtlinie 96/67/EG, eine strikte buchmäßige Trennung, um sicherzustellen, dass diese dem Wettbewerb unterliegende Tätigkeit nicht durch andere Flughafentätigkeiten ausgeglichen wird.


(22) Met het oog op een doeltreffende bescherming van de algemene belangen moet de controle op de diensten van de informatiemaatschappij bij de bron van de activiteit gebeuren. Daarom is het nodig te waarborgen dat de bevoegde autoriteiten deze bescherming niet alleen voor de burgers van hun eigen land bieden, maar voor alle burgers van de Gemeenschap. Ter verbetering van het wederzijds vertrouwen tussen de lidstaten is het onontbeerlijk deze verantwoordelijkheid van de lidstaat vanwaar de diensten stammen duidelijk te omschrijven. Me ...[+++]

(22) Die Aufsicht über Dienste der Informationsgesellschaft hat am Herkunftsort zu erfolgen, um einen wirksamen Schutz der Ziele des Allgemeininteresses zu gewährleisten. Deshalb muß dafür gesorgt werden, daß die zuständige Behörde diesen Schutz nicht allein für die Bürger ihres Landes, sondern für alle Bürger der Gemeinschaft sichert. Um das gegenseitige Vertrauen der Mitgliedstaaten zu fördern, muß die Verantwortlichkeit des Mitgliedstaates des Herkunftsortes der Dienste klar herausgestellt werden. Um den freien Dienstleistungsverkehr und die Rechtssicherheit für Anbieter und Nutzer wirksam zu gewährleisten, ...[+++]


(22) Met het oog op een doeltreffende bescherming van de algemene belangen moet de controle op de diensten van de informatiemaatschappij bij de bron van de activiteit gebeuren. Daarom is het nodig te waarborgen dat de bevoegde autoriteiten deze bescherming niet alleen voor de burgers van hun eigen land bieden, maar voor alle burgers van de Gemeenschap. Ter verbetering van het wederzijds vertrouwen tussen de lidstaten is het onontbeerlijk deze verantwoordelijkheid van de lidstaat vanwaar de diensten stammen duidelijk te omschrijven. Me ...[+++]

(22) Die Aufsicht über Dienste der Informationsgesellschaft hat am Herkunftsort zu erfolgen, um einen wirksamen Schutz der Ziele des Allgemeininteresses zu gewährleisten. Deshalb muß dafür gesorgt werden, daß die zuständige Behörde diesen Schutz nicht allein für die Bürger ihres Landes, sondern für alle Bürger der Gemeinschaft sichert. Um das gegenseitige Vertrauen der Mitgliedstaaten zu fördern, muß die Verantwortlichkeit des Mitgliedstaates des Herkunftsortes der Dienste klar herausgestellt werden. Um den freien Dienstleistungsverkehr und die Rechtssicherheit für Anbieter und Nutzer wirksam zu gewährleisten, ...[+++]


Onze eerste verantwoordelijkheid is om te zorgen dat de luchtvaartmaatschappijen in de EU de veiligste ter wereld zijn en we moeten de veiligheid van luchtvaartmaatschappijen in de EU verder aanscherpen ten gevolge van de toenemende verkeersdrukte. De EU moet ook de veiligheidsnormen en meldingssystemen harmoniseren, de normen aanscherpen en veiligheidsbeoordelingen opstellen van luchtvaartmaatschappijen van derde landen waar Europese passagiers overal in de wereld mee vliegen en van alle andere buiten de EU gevestigde luchtvaartmaatschap ...[+++]

Unsere Hauptaufgabe ist, dafür zu sorgen, daß die EU-Luftverkehrsunternehmen weltweit die sichersten sind, und wegen der steigenden Belastung der Strecken müssen wir die Sicherheit bei diesen Unternehmen verbessern. Zudem sollte die EU die Sicherheitsnormen und die Meldesysteme einander annähern, die Normen verschärfen und eine Sicherheitsbewertung von solchen Unternehmen in Drittstaaten vornehmen, die irgendwo auf der Welt durch europäische Reisende benutzt werden, außerdem von allen außerhalb der EU niedergelassenen Luftverkehrsunternehmen, soweit deren Flugzeuge einen in der EU gelegenen Flughafen ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hun activiteit vlakbij de luchthaven moeten gevestigd' ->

Date index: 2024-01-18
w