Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hun begroting hieraan zullen » (Néerlandais → Allemand) :

Omdat er vooral op de gebieden onderwijs, wetenschap en onderzoek, werkgelegenheid en regionale ontwikkeling te weinig middelen zijn, ben ik er zeker van dat de Raad en het Europees Parlement niet zullen afwijken van hun vorige verklaringen dat Europa in groei moet investeren. Ik heb er vertrouwen in dat zij hun gezamenlijke verklaring volledig zullen nakomen en deze bijgestelde begroting snel zullen goedkeuren.

Da die Mittelkürzungen in erster Linie die Bereiche Bildung, Wissenschaft und Forschung, Beschäftigung und regionale Entwicklung betreffen, bin ich davon überzeugt, dass Rat und Parlament nicht von ihren früheren Erklärungen abweichen, wonach Europa in Wachstum investieren muss.


Parallel hieraan zullen de onderhandelingen over het meerjarige financiële kader voor de gehele EU-begroting worden voortgezet (MEMO/11/468)

Die Verhandlungen über den mehrjährigen Finanzrahmen für den gesamten EU-Haushalts werden parallel dazu fortgesetzt (MEMO/11/468)


Ik verwelkom alle door de Commissie aangekondigde acties en bedank bij voorbaat alle collega's voor de steun die wij hieraan zullen verlenen.

Ich begrüße alle von der Kommission angekündigten Maßnahmen, und mein Dank gilt bereits im Voraus auch allen meinen Kolleginnen und Kollegen für die Unterstützung, die wir dazu leisten werden.


Hieraan zullen we de komende jaren werken, waarna het beraad van de Raad, de evaluatie en de voorstellen van de Commissie en de politieke sturing van het Parlement tot concrete resultaten zullen moeten leiden.

Materie di lavoro dei prossimi anni sulle quali l'operato del Consiglio, le valutazioni e le proposte della Commissione e l'orientamento politico del Parlamento dovranno portare a conclusioni concrete.


Dat betekent allereerst dat de lidstaten een deel van hun begroting hieraan zullen moeten besteden. Ik ben het eens met het voorstel dat in verslag wordt gedaan om de structuurfondsen mee te laten investeren in gezondheid. Dat is een erg goed voorstel en ik spoor de lidstaten, vooral de nieuwe lidstaten, aan om gebruik te maken van die mogelijkheid.

Das bedeutet zunächst einmal, dass die Mitgliedstaaten einen Teil ihres Haushalts für diesen Sektor bereitstellen müssen, und ich schließe mich dem Bericht an, in dem für Investitionen im Gesundheitssektor die Nutzung der Strukturfonds angeregt wird; das ist ein sehr guter Vorschlag, und ich fordere alle Mitgliedstaaten, insbesondere die neuen Mitgliedstaaten, auf, von dieser Möglichkeit Gebrauch zu machen.


Deze maatregelen zullen worden medegefinancierd uit de communautaire begroting en zullen de marktdeelnemers compensatie bieden voor de marktverstoringen ten gevolge van het verlies van vertrouwen bij de consument.

Diese Maßnahmen werden über den Gemeinschaftshaushalt kofinanziert und sollen die Marktteilnehmer für die Marktstörungen entschädigen, die durch den Vertrauensverlust der Verbraucher entstanden sind.


Ik beloof u dan ook dat we hieraan zullen werken, en zodra de mededeling is uitgebracht, zullen we hierop terugkomen.

Darum kann ich Ihnen versprechen, dass wir daran arbeiten und darauf zurückkommen werden, sobald die Mitteilung veröffentlicht worden ist.


Parallel hieraan zullen de mogelijke gevolgen van de overgang naar een gemeenschappelijk BTW-systeem worden geanalyseerd door een evaluatie van de administratieve of statistische informatiebronnen die als referentie kunnen worden gebruikt, waarbij behoud van de koppeling met het BTW-systeem en het gebruik van het algemene ondernemingssregister prioriteit krijgt.

Gleichzeitig werden die möglichen Auswirkungen des Übergangs zu einem gemeinsamen MwSt.-System analysiert werden müssen, und zwar durch Bewertung der administrativen und statistischen Datenquellen, die als Bezugsgrundlage verwendet werden können.


Voor de aanvullende begroting zijn geen bijkomende financiële middelen van de lidstaten nodig, aangezien de nieuwe ambten binnen het bestaande financiële kader van de begroting 1999 zullen worden gefinancierd.

Für den Nachtragshaushaltsplan sind keine zusätzlichen Finanzmittel seitens der Mitgliedstaaten erforderlich, da die neuen Stellen innerhalb des geltenden Finanzrahmens des Haushaltsplans für 1999 finanziert werden.


Het besluit van deze Beroepsinstantie zou binnenkort (13 februari) officieel door de WTO worden goedgekeurd, waarna de partijen over 30 dagen beschikken om aan te geven welke consequenties zij hieraan zullen verbinden.

Die WTO wird dem Beschluß der Berufungsinstanz demnächst (13. Februar) offiziell zustimmen; anschließend verfügen die Parteien über eine Frist von 30 Tagen, um anzugeben, welche Folgerungen sie daraus ziehen werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hun begroting hieraan zullen' ->

Date index: 2020-12-14
w