Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gramnegatief
Grampositief
Wetten in hun geheel

Vertaling van "hun dienstbetrekkingen " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
Verdrag betreffende het vervoer over zee van passagiers en hun reisgoed

Übereinkommen über die Beförderung von Reisenden und ihrem Gepäck auf See


gramnegatief | met betrekking tot bacteriën die bij gramkleuring hun kleuring verliezen

gramnegativ | GRAM Färbung betreffend




grampositief | met betrekking tot bacteriën die bij gramkleuring hun kleuring behouden

grampositiv | Färbung | durch die sehr ähnlich aussehende Bakterien
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De personeelsleden gedragen zich geheel correct, zowel in hun dienstbetrekkingen als in de omgang met het publiek, het personeel, de kinderen, de jongeren en de personen belast met de opvoeding.

Die Personalmitglieder verhalten sich sowohl in ihren dienstlichen Beziehungen als auch im Umgang mit der Öffentlichkeit, dem Personal, den Kindern, den Jugendlichen und den Erziehungsberechtigten völlig korrekt.


beloningspakketten in verband met de compensatie of het afkopen van contracten uit eerdere dienstbetrekkingen sluiten aan bij de langetermijnbelangen van de instelling, inclusief retentierechten, uitstel van betaling, prestatie- en verrekeningsafspraken.

Vergütungspakete im Zusammenhang mit Ausgleichs- oder Abfindungszahlungen aus Verträgen in früheren Beschäftigungsverhältnissen müssen mit den langfristigen Interessen des Instituts, einschließlich Einbehaltungs-, Zurückbehaltungs-, Leistungs- und Rückforderungsvereinbarungen, im Einklang stehen.


beloningspakketten in verband met de compensatie of het afkopen van contracten uit eerdere dienstbetrekkingen sluiten aan bij de langetermijnbelangen van de instelling, inclusief retentierechten, uitstel van betaling, prestatie- en verrekeningsafspraken;

Vergütungspakete im Zusammenhang mit Ausgleichs- oder Abfindungszahlungen aus Verträgen in früheren Beschäftigungsverhältnissen müssen mit den langfristigen Interessen des Instituts, einschließlich Einbehaltungs-, Zurückbehaltungs-, Leistungs- und Rückforderungsvereinbarungen, im Einklang stehen;


(g bis) beloningspakketten in verband met de compensatie of het afkopen van contracten uit eerdere dienstbetrekkingen zijn niet buitenproportioneel, houden geen vroegere of hogere betaling in dan het geval zou zijn geweest in de eerdere dienstbetrekking en sluiten ook aan bij de langetermijnbelangen van de instelling, inclusief retentierechten, uitstel van betaling, prestatie- en verrekeningsafspraken;

ga) Vergütungspakete im Zusammenhang mit Ausgleichs- oder Abfindungszahlungen aus Verträgen in früheren Beschäftigungsverhältnissen dürfen nicht unverhältnismäßig sein, keine früheren oder höheren Zahlungen als im Rahmen des früheren Beschäftigungsverhältnisses vorsehen und müssen auch mit den langfristigen Interessen des Instituts, einschließlich Einbehaltungs-, Aufschub-, Leistungs- und Rückforderungsvereinbarungen, im Einklang stehen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Van fundamenteel belang voor kwaliteit zijn: respect voor de menselijke waardigheid en grondrechten; diensten moeten uitnodigen tot participatie, moeten gebruikers de mogelijkheden bieden om zelfstandig beslissingen te nemen, moeten holistisch en continu zijn, moeten worden geleverd in samenwerking met gemeenschappen en andere actoren, moeten geleverd worden door vaardige professionals die werkzaam zijn in passende dienstbetrekkingen en arbeidsomstandigheden, moeten op transparante wijze gestuurd worden en moeten verantwoordelijk zijn.

Qualität ist untrennbar verbunden mit folgenden Aspekten: Achtung der Menschenwürde und Grundrechte; Dienstleistungen müssen partizipativ sein; Benutzer müssen Entscheidungen eigenständig treffen können; sie muss ganzheitlich und beständig sein; Erbringung in Partnerschaft mit der Bevölkerung und anderen Akteuren; Erbringung durch ausgebildete Fachleute unter menschenwürdigen Beschäftigungs- und Arbeitsbedingungen; transparente und abrechenbare Verwaltung.


Met name dient aandacht te worden geschonken aan de problemen die uitzendkrachten ondervinden door de gevolgen van bijvoorbeeld onderbrekingen van het arbeidsleven, meervoudige dienstbetrekkingen en kortlopende overeenkomsten, voor de continuïteit van aan arbeid ontleende rechten.

Insbesondere muss den Problemen Aufmerksamkeit geschenkt werden, die den Leiharbeitnehmern beispielweise infolge unterbrochener Erwerbsbiographien, einer Vielzahl unterschiedlicher Beschäftigungsverhältnisse und kurzer Verträge im Hinblick darauf erwachsen, dass bestimmte Ansprüche eine gewisse Beschäftigungsdauer voraussetzen.


Met name moet aandacht worden geschonken aan de problemen die uitzendkrachten ondervinden door de gevolgen van bijvoorbeeld onderbrekingen van het arbeidsleven, meervoudige dienstbetrekkingen en kortlopende contracten, voor de continuïteit van aan werk ontleende rechten.

Insbesondere muss den Problemen Aufmerksamkeit geschenkt werden, die den Leiharbeitnehmern beispielweise infolge unterbrochener Erwerbsbiographien, einer Vielzahl unterschiedlicher Beschäftigungsverhältnisse und kurzer Verträge im Hinblick darauf erwachsen, dass bestimmte Ansprüche eine gewisse Beschäftigungsdauer voraussetzen.


17. verzoekt de lidstaten dringend de controle op zwartwerken te verscherpen; verzoekt de Commissie en de Raad de richtsnoer met betrekking tot de bestrijding van niet-aangemelde beroepswerkzaamheden nog verder uit te werken; stelt voor dat deze wordt uitgebreid met concrete maatregelen bijvoorbeeld op fiscaal gebied en inzake het socialezekerheidssysteem die als stimulans kunnen dienen om deze illegale dienstbetrekkingen in legale om te zetten; is van mening dat alle maatregelen in de lidstaten in overleg met de sociale partners moeten worden getroffen;

17. fordert die Mitgliedstaaten auf, verstärkte Kontrollen gegen Schwarzarbeit durchzuführen; ersucht die Kommission und den Rat, die Leitlinie, die eine Bekämpfung der nichtangemeldeten Erwerbstätigkeit beinhaltet, noch weiter auszuführen; diese Leitlinie sollte konkrete Maßnahmen im Bereich der Steuer- und Sozialversicherungssysteme als Beispiele aufführen, die als Anreiz dienen könnten, diese nicht regulären Beschäftigungsverhältnisse in reguläre zu überführen; alle Maßnahmen sollten in den Mitgliedstaaten in Absprache mit den Sozialpartnern getroffen werden;


1.2. In de overwegingen van de richtlijn wordt verklaard dat "kinderen en adolescenten" moeten worden beschouwd als "een groep met bijzondere risico's" en dat maatregelen moeten worden getroffen inzake hun gezondheid en veiligheid. Voorts moet de maximale arbeidsduur van jongeren "strikt beperkt" worden en nachtarbeid van jongeren verboden, behalve voor bepaalde, bij nationale wettelijke of bestuursrechtelijke bepalingen vast te stellen dienstbetrekkingen.

1.2. In den Erwägungsgründen der Richtlinie wird darauf hingewiesen, daß ,Kinder und Jugendliche als Gruppen mit besonderen Risiken" zu betrachten sind, weshalb entsprechende Maßnahmen für deren Sicherheit und Gesundheitsschutz zu treffen seien. Ferner müsse die Arbeitszeit junger Menschen ,strikt begrenzt" und Nachtarbeit müsse für Kinder und Jugendliche verboten werden, ausgenommen in bestimmten, durch einzelstaatliche Rechtsvorschriften festzulegenden Tätigkeitsbereichen.


Overwegende dat de maximale arbeidsduur van jongeren strikt moet worden beperkt en dat nachtarbeid van jongeren verboden moet worden, behalve voor bepaalde, bij nationale wettelijke of bestuursrechtelijke bepalingen vast te stellen dienstbetrekkingen;

Die Hoechstdauer der Arbeitszeit der jungen Menschen muß strikt begrenzt werden, und Nachtarbeit muß für junge Menschen verboten werden, ausgenommen in bestimmten, durch einzelstaatliche Rechtsvorschriften festzulegenden Tätigkeitsbereichen.




Anderen hebben gezocht naar : gramnegatief     grampositief     wetten in hun geheel     hun dienstbetrekkingen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hun dienstbetrekkingen' ->

Date index: 2022-01-16
w