Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...ontzegt hem zijn eis met veroordeling in de kosten
Aangetrouwde familie
De rechterlijke instantie wijst de vordering af
Familie-landbouwonderneming

Traduction de «hun familie wijst » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
de rechterlijke instantie wijst de vordering af

das Gericht weist die Klage ab


de Vergadering wijst uit haar midden haar voorzitter en haar bureau aan

die Versammlung bestellt aus ihrer Mitte ihren Praesidenten und die Mitglieder ihres Bueros


...ontzegt hem zijn eis met veroordeling in de kosten | ...wijst de eiser ervan af met veroordeling in de kosten

die Klage wird abgewiesen und der Kläger zur Übernahme der Kosten des Verfahrens verurteilt


aangetrouwde familie

Schwägerschaft [ angeheiratete Verwandtschaft | Verschwägerung ]


familie-landbouwonderneming

landwirtschaftlicher Familienbetrieb


meeleven met de familie van vrouwen tijdens en na de zwangerschap

eine empathische Beziehung mit der Familie einer Schwangeren während und nach der Schwangerschaft aufbauen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2. roept alle Europese detailhandelaren wier bestellingen werden verwerkt op het moment dat het gebouw instortte op om de lokale autoriteiten, de directie en de betrokken vakbonden te steunen bij de opzet van een passende en transparante schadevergoedingsregeling voor de slachtoffers en hun families, alsook om aan een dergelijke regeling bij te dragen; wijst erop dat een dergelijke regeling het inkomensverlies en de schade moet dekken voor de gewonden en de families van de overledenen, alsmede gratis medische verzorging voor de gewon ...[+++]

2. fordert alle europäischen Einzelhändler, deren Aufträge zum Zeitpunkt des Einsturzes bearbeitet wurden, auf, die lokalen Behörden und die beteiligten Sozialpartner dabei zu unterstützen, ein angemessenes und transparentes Entschädigungssystem für die Opfer und ihre Familien einzurichten, und zu diesem System finanziell beizutragen; weist darauf hin, dass mit diesem System der Einkommensverlust und die Schäden abgedeckt werden müssen, die den Verletzten und den Angehörigen der Todesopfer entstanden sind, sowie die kostenfreie mediz ...[+++]


17. wijst op het feit dat ook immigranten en hun families in het land van herkomst door de crisis worden getroffen; verwijst naar het feit dat de omvang van migratie van vrouwen veelal wordt ondergerapporteerd, en daarmee ook de gevolgen voor de families die volledig afhankelijk zijn van de lonen van deze vrouwen, en ten gevolge waarvan het kan gebeuren dat de vrouwen zich na terugkeer naar hun eigen land in een nog kwetsbaarder positie bevinden en door hun gemeenschap en familie worden verstoten;

17. macht darauf aufmerksam, dass Wanderarbeitnehmer gleichfalls von der Krise betroffen sind, ebenso wie ihre Familien im jeweiligen Heimatland; nimmt darauf Bezug, dass der Umfang der Migration von Frauen oftmals zu niedrig ausgewiesen wird und damit auch die Auswirkungen auf Familien, deren Überleben von ihrem Lohn abhängt, sodass Frauen bei ihrer Heimkehr einer noch größeren Gefährdung ausgesetzt sein können, wenn sie von ihren Gemeinschaften und Familien ausgestoßen werden;


17. wijst op het feit dat ook immigranten en hun families in het land van herkomst door de crisis worden getroffen; verwijst naar het feit dat de omvang van migratie van vrouwen veelal wordt ondergerapporteerd, en daarmee ook de gevolgen voor de families die volledig afhankelijk zijn van de lonen van deze vrouwen, en ten gevolge waarvan het kan gebeuren dat de vrouwen zich na terugkeer naar hun eigen land in een nog kwetsbaarder positie bevinden en door hun gemeenschap en familie worden verstoten;

17. macht darauf aufmerksam, dass Wanderarbeitnehmer gleichfalls von der Krise betroffen sind, ebenso wie ihre Familien im jeweiligen Heimatland; nimmt darauf Bezug, dass der Umfang der Migration von Frauen oftmals zu niedrig ausgewiesen wird und damit auch die Auswirkungen auf Familien, deren Überleben von ihrem Lohn abhängt, sodass Frauen bei ihrer Heimkehr einer noch größeren Gefährdung ausgesetzt sein können, wenn sie von ihren Gemeinschaften und Familien ausgestoßen werden;


17. wijst op het feit dat ook immigranten en hun families in het land van herkomst door de crisis worden getroffen; verwijst naar het feit dat de omvang van migratie van vrouwen veelal wordt ondergerapporteerd, en daarmee ook de gevolgen voor de families die volledig afhankelijk zijn van de lonen van deze vrouwen, en ten gevolge waarvan het kan gebeuren dat de vrouwen zich na terugkeer naar hun eigen land in een nog kwetsbaarder positie bevinden en door hun gemeenschap en familie worden verstoten;

17. macht darauf aufmerksam, dass Wanderarbeitnehmer gleichfalls von der Krise betroffen sind, ebenso wie ihre Familien im jeweiligen Heimatland; nimmt darauf Bezug, dass der Umfang der Migration von Frauen oftmals zu niedrig ausgewiesen wird und damit auch die Auswirkungen auf Familien, deren Überleben von ihrem Lohn abhängt, sodass Frauen bei ihrer Heimkehr einer noch größeren Gefährdung ausgesetzt sein können, wenn sie von ihren Gemeinschaften und Familien ausgestoßen werden;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
8. geeft uiting aan zijn bewondering voor het voorbeeldige gedrag van de bevolking van Madrid en de Spaanse samenleving in haar geheel tegenover de afschuwelijke terreurdaden van 11 maart 2004; prijst het van burgerzin en mensenliefde getuigende gedrag van de burgerij, de doelmatigheid van de reddingsdiensten en de bijstand van alle instellingen voor de slachtoffers en hun familie; wijst erop dat ondanks de dramatische gebeurtenissen op geen enkel moment sprake was van vijandig gedrag tegenover buitenlanders, bepaalde godsdiensten of landen;

8. bekundet Bewunderung für das beispielhafte Verhalten der Bevölkerung von Madrid und der Gesellschaft des spanischen Staats im Allgemeinen angesichts der Terrorwelle der Attentate vom 11. März 2004; hebt die staatsbürgerliche und humanitäre Einstellung der Bürger sowie die Effizienz der Noteinsatzdienste und der Hilfe hervor, die alle Einrichtungen den Opfern und ihren Familien geleistet haben; betont, dass trotz dieser dramatischen Ereignisse in keinem Moment feindliche Haltungen gegen Ausländer oder gegen bestimmte Religionen oder konkrete Länder zum Ausdruck gebracht wurden;


10. WIJST EROP dat er met inachtneming van de mensenrechten voor moet worden gezorgd dat alle mensen met een handicap en hun families gemakkelijk toegang hebben tot kwalitatief hoogstaande dienstverlening en andere georganiseerde zorgvoorzieningen;

10. BETONT, dass in Bezug auf die Menschenrechte ein einfacher Zugang zu umfassenden Informationen, qualitativ hochwertigen Dienstleistungen und anderen organisierten Fürsorgemaßnahmen für alle Menschen mit Behinderungen und ihre Familien sichergestellt werden muss;


9. WIJST EROP dat de bijdrage van de familie, samen met die van de overheidssector en van andere actoren, onder meer ngo's, aan de bevordering van de levenskwaliteit en de zelfstandigheid van mensen met een handicap in de ontwikkeling van het gehandicaptenbeleid van cruciaal belang is;

9. HEBT HERVOR, dass der Beitrag, den Familien zusammen mit dem öffentlichen Sektor und anderen Akteuren, einschließlich der NRO, zur Verbesserung der Lebensqualität und der Unabhängigkeit von Menschen mit Behinderungen leisten, bei der Entwicklung der Behindertenpolitik von entscheidender Bedeutung ist;


10. WIJST EROP dat er met inachtneming van de mensenrechten voor moet worden gezorgd dat alle mensen met een handicap en hun families gemakkelijk toegang hebben tot kwalitatief hoogstaande dienstverlening en andere georganiseerde zorgvoorzieningen;

10. BETONT, dass in Bezug auf die Menschenrechte ein einfacher Zugang zu umfassenden Informationen, qualitativ hochwertigen Dienstleistungen und anderen organisierten Fürsorgemaßnahmen für alle Menschen mit Behinderungen und ihre Familien sichergestellt werden muss;


9. WIJST EROP dat de bijdrage van de familie, samen met die van de overheidssector en van andere actoren, onder meer ngo's, aan de bevordering van de levenskwaliteit en de zelfstandigheid van mensen met een handicap in de ontwikkeling van het gehandicaptenbeleid van cruciaal belang is;

9. HEBT HERVOR, dass der Beitrag, den Familien zusammen mit dem öffentlichen Sektor und anderen Akteuren, einschließlich der NRO, zur Verbesserung der Lebensqualität und der Unabhängigkeit von Menschen mit Behinderungen leisten, bei der Entwicklung der Behindertenpolitik von entscheidender Bedeutung ist;




D'autres ont cherché : aangetrouwde familie     hun familie wijst     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hun familie wijst' ->

Date index: 2022-05-03
w