Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beschikking houdende weigering van de goedkeuring
Beslissing houdende weigering van de goedkeuring
Besluit houdende weigering van de goedkeuring
Bestuurlijke goedkeuring
Goedkeuring van de begroting
Goedkeuring van de vervoertarieven
Goedkeuring van de wet
Goedkeuring van gepresteerde uren verkrijgen
Goedkeuring van tijdregistratieformulieren verkrijgen
Goedkeuring van timesheets verkrijgen
Homologatie van tarieven
Rubberen lagen aan elkaar hechten
Rubberen lagen vasthechten
Stemming van de begroting
Verwerping van de wet

Traduction de «hun goedkeuring hechten » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
beschikking houdende weigering van de goedkeuring | beslissing houdende weigering van de goedkeuring | besluit houdende weigering van de goedkeuring

Verfgüng, durch die eine Betriebserlaubnis verweigert wird


goedkeuring van tijdregistratieformulieren verkrijgen | goedkeuring van gepresteerde uren verkrijgen | goedkeuring van timesheets verkrijgen

Genehmigung des Zeitnachweises einholen


beslissing houdende weigering van de goedkeuring,beschikking houdende weigering van de goedkeuring,besluit houdende weigering van de goedkeuring

Verfügung,durch die eine Betriebserlaubnis verweigert wird


bestuurlijke goedkeuring | bestuurlijke goedkeuring/fiat

Verwaltungszwang


rubberen lagen aan elkaar hechten | rubberen lagen vasthechten

Gummischichten zusammenfügen | Kautschukschichten zusammenfügen


homologatie van tarieven [ goedkeuring van de vervoertarieven ]

Genehmigung von Beförderungstarifen [ Genehmigung von Verkehrstarifen ]


goedkeuring van de wet [ verwerping van de wet ]

Annahme des Gesetzes [ Ablehnung des Gesetzes ]


goedkeuring van de begroting [ stemming van de begroting ]

Annahme des Haushaltsplans [ Feststellung des Haushaltsplans | Verabschiedung des Haushaltsplans ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De Raad en het Parlement moeten hun goedkeuring hechten aan de voorgestelde verordening betreffende verkoopbevordering en de richtlijn betreffende de erkenning van beroepskwalificaties.

Rat und Parlament sollten die Vorschläge für eine Verordnung über Verkaufsförderung und für eine Richtlinie über die Anerkennung von Berufsqualifikationen verabschieden.


Wat betreft de vervoerssector, moeten het Parlement en de Raad snel hun goedkeuring hechten aan het "tweede pakket maatregelen voor het spoor", het voorstel betreffende gecontroleerde concurrentie in het openbaar vervoer en het pakket maatregelen voor de totstandbrenging van een Europees luchtruim en de toegang tot havendiensten.

Im Verkehrssektor sollten Parlament und Rat das zweite Maßnahmenpaket für den Schienenverkehr, den Vorschlag über einen kontrollierten Wettbewerb im öffentlichen Verkehr, das Maßnahmenpaket zur Schaffung eines einheitlichen europäischen Luftraums und den Vorschlag über den Zugang zu Hafendiensten zügig annehmen.


De eerste noodzakelijke stap is dat de lidstaten hun goedkeuring hechten aan een strategische visie en een actieplan voor de komende drie jaar, waarbij uitdrukkelijk wordt gestreefd naar de totstandbrenging van een internationale alliantie van ontwikkelde landen die ten minste trachten de mondiale BKG-emissies tegen 2020 met 30 % te verminderen, alsook naar het realiseren van een substantieel deel van de beoogde reductie van de BKG-emissies van de EU met 20 % tegen 2020.

Der erste Schritt muss darin bestehen, dass die Mitgliedstaaten sich auf eine Strategie und einen Aktionsplan für die nächsten drei Jahre festlegen, wobei es ausdrückliches Ziel sein muss, eine internationale Allianz der Industriestaaten zu schmieden, um mindestens eine Senkung der globalen Treibhausgasemissionen um 30 % bis 2020 zu erreichen, und einen wesentlichen Beitrag zur Reduzierung der Treibhausgasemissionen der EU um 20 % bis 2020 zu leisten.


De Raad moet snel zijn goedkeuring hechten aan de definitieve versie van de verordening tot invoering van het Gemeenschapsoctrooi.

Der Rat sollte die Verordnung über die Schaffung eines Gemeinschaftspatents rasch verabschieden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Raad en het Parlement moeten hun goedkeuring hechten aan het pakket wetgevende maatregelen betreffende de markt voor overheidsopdrachten.

Rat und Parlament sollten das Legislativpaket zum öffentlichen Auftragswesen verabschieden.


Overeenkomstig artikel 43, lid 2, en artikel 218, lid 6, punt a, VWEU, kan het Parlement hetzij zijn goedkeuring hechten, hetzij weigeren zijn goedkeuring te hechten aan het protocol.

Gemäß Artikel 43 Absatz 2 und Artikel 218 Absatz 6 Buchstabe a) AEUV kann das Europäische Parlament seine Zustimmung zu dem Protokoll geben oder verweigern.


Overeenkomstig artikel 43, lid 2, en artikel 218, lid 6, onder a), van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie kan het Europees Parlement hetzij zijn goedkeuring hechten, hetzij weigeren zijn goedkeuring te hechten aan dit nieuwe voorstel voor een protocol.

Gemäß Artikel 43 Absatz 2 und Artikel 218 Absatz 6 Buchstabe a des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union kann das Europäische Parlament seine Zustimmung zu diesem neuen Vorschlag für ein Protokoll erteilen oder verweigern.


De Europese Raad zal nu tijdens zijn volgende bijeenkomst de laatste hand leggen aan deze werkzaamheden en zijn goedkeuring hechten aan een alomvattend pakket maatregelen om de crisis te bestrijden, de financiële stabiliteit te behouden en het pad te effenen voor duurzame, banenscheppende groei.

Der Europäische Rat wird diese Arbeit bei seinem nächsten Treffen abschließen und ein umfassendes Maßnahmenpaket verabschieden, um der Krise zu begegnen, finanzielle Stabilität zu gewährleisten und die Voraussetzungen für nachhaltiges, beschäftigungswirksames Wachstum zu schaffen.


De Europese Raad zal naar ik hoop zijn goedkeuring hechten aan dit pakket. Daarmee willen wij een antwoord geven op de economische en financiële crisis.

Der Europäische Rat wird, wie ich hoffe, dieses Programm annehmen, um der Wirtschafts- und Finanzkrise zu begegnen.


3. Eén jaar na de goedkeuring van deze verordening zal de Commissie, op grond van een voorstel van het Europees spoorwegbureau, haar goedkeuring hechten aan de technische specificaties inzake de interoperabiliteit van de telematicatoepassingen voor reizigers.

(3) Ein Jahr nach Erlass dieser Verordnung erlässt die Kommission auf einen von der Europäischen Eisenbahnagentur zu unterbreitenden Vorschlag die technischen Spezifikationen für die Interoperabilität von Telematikanwendungen für den Personenverkehr.


w