Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hun leven moeten vrezen " (Nederlands → Duits) :

De verzoekende partijen voeren in het derde middel aan dat de bestreden bepalingen een niet redelijk verantwoord verschil in behandeling in het leven roepen tussen, enerzijds, de verdachten die voor een onderzoeksgerecht moeten verschijnen en die recht hebben op een openbare behandeling van hun zaak krachtens artikel 24 van de wet van 20 juli 1990 en, anderzijds, de veroordeelden die in de gevangenis verblijven en die voor een stra ...[+++]

Die klagenden Parteien führen im dritten Klagegrund an, dass die angefochtenen Bestimmungen einen nicht vernünftig gerechtfertigten Behandlungsunterschied einführten zwischen einerseits Beschuldigten, die vor einem Untersuchungsgericht erscheinen müssten und die das Recht auf eine öffentliche Behandlung ihrer Sache aufgrund von Artikel 24 des Gesetzes vom 20. Juli 1990 hätten, und andererseits Verurteilten, die sich im Gefängnis aufhielten und vor einer Strafvollstreckungskammer erscheinen müssten und die das Recht auf eine öffentliche Behandlung ihrer Sache aufgrund von Artikel 36 des Gesetzes vom 17. Mai 2006 über die externe Rechtss ...[+++]


Hoewel het recht op een daadwerkelijk beroep, zoals dat bij artikel 13 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens wordt gewaarborgd, niet inhoudt dat de personen die een dergelijk beroep instellen, maatschappelijke dienstverlening moeten genieten tijdens een hangende procedure, moet erover worden gewaakt dat zij, teneinde te vermijden dat het beperken van de maatschappelijke dienstverlening tot de dringende medische hulp voor personen die aan een ernstige ziekte lijden, een reëel risico ...[+++]

Obwohl das Recht auf wirksame Beschwerde, so wie es durch Artikel 13 der Europäischen Menschenrechtskonvention gewährleistet wird, nicht beinhaltet, dass die Personen, die eine solche Beschwerde einlegen, während eines laufenden Verfahrens Sozialhilfe erhalten müssen, ist darauf zu achten, dass sie, damit vermieden wird, dass die Begrenzung der Sozialhilfe auf dringende medizinischen Hilfe für Personen, die unter einer ernsthaften Krankheit leiden, eine reale Gefahr für ihr Leben oder ihre körperliche Unversehrtheit zur Folge hat, ein ...[+++]


(6) Om doeltreffende maatregelen ter bestrijding van vergeldingspraktijken te waarborgen, moeten producenten in de Unie een beroep op de basisverordeningen kunnen doen zonder vergelding door derden te moeten vrezen.

(6) Damit eine wirksame Bekämpfung von Vergeltungsmaßnahmen gewährleistet ist, sollten die Unionshersteller die Verordnungen in Anspruch nehmen können, ohne Vergeltungsmaßnahmen seitens Dritter befürchten zu müssen.


Een EU-kader zou de lidstaten de mogelijkheid bieden om met behulp van een CO2-heffing hun aandeel in de gemeenschappelijke inspanningen te realiseren zonder te moeten vrezen dat zij hun concurrentiepositie in de EU op de helling zetten.

Durch einen EU-Regelungsrahmen erhielten die Mitgliedstaaten die Möglichkeit, eine CO2-Steuer anzuwenden, die ihren Reduktionsvorgaben nach der Entscheidung über die Lastenteilung gerecht wird, ohne dass ihre Wettbewerbsfähigkeit in der EU gefährdet würde.


De Commissie heeft vastgesteld dat dankzij de gegevensbeschermingsrichtlijn[9] burgers tegen voortdurende bewaking worden beschermd, consumenten erop kunnen vertrouwen dat persoonlijke gegevens die zij bij transacties verstrekken, niet zullen worden misbruikt, en bedrijven binnen de EU kunnen werken zonder dat zij ervoor moeten vrezen dat hun internationale activiteiten worden verstoord[10].

[8] Die Kommission hat festgestellt, dass Privatpersonen aufgrund der Datenschutzrichtlinie [9] vor allgegenwärtiger Überwachung geschützt sind, Verbraucher darauf vertrauen können, dass bei ihren Transaktionen preisgegebene Daten nicht missbräuchlich verwendet werden und sich Unternehmen in der EU betätigen können ohne beführten zu müssen, dass ihre internationalen Tätigkeiten unterbunden werden.


Uit de tekst zelf van artikel 22 van de Grondwet volgt dat de gewesten, in de uitoefening van hun bevoegdheden, de eerbiediging van het privé-leven moeten waarborgen.

Aus dem eigentlichen Text von Artikel 22 der Verfassung geht hervor, das die Regionen in der Ausübung ihrer Zuständigkeiten die Achtung vor dem Privatleben gewährleisten müssen.


Uit de tekst zelf van artikel 22 van de Grondwet volgt dat de gewesten, in de uitoefening van hun bevoegdheden, de eerbiediging van het privé-leven moeten waarborgen.

Aus dem eigentlichen Text von Artikel 22 der Verfassung geht hervor, dass die Regionen in der Ausübung ihrer Zuständigkeiten die Achtung vor dem Privatleben gewährleisten müssen.


Natuurlijk moeten Europeanen de leefwijze van moslems respecteren, maar moslems die in Europa leven, moeten zelf ook Europese beginselen en regels respecteren".

Selbstverständlich müssen die Europäer die Lebensweise der Muslime respektieren, genauso aber müssen die in Europa lebenden Muslime die europäischen Grundsätze und Regeln einhalten".


37. BEKLEMTOONT dat op Europees niveau omschreven belangen samenhangend moeten worden gepresenteerd, zowel in internationale normalisatieorganisaties als in intergouvernementele instanties, en dat de Europese Gemeenschap en de Europese normalisatieorganisaties daartoe geschikte mechanismen voor informatie-uitwisseling en voorbereidend overleg in het leven moeten roepen;

UNTERSTREICHT das Erfordernis - unter gleichzeitiger Wahrung der Unabhängigkeit der nationalen Normungsgremien - sicherzustellen, daß die auf europäischer Ebene definierten Interessen auf internationaler Ebene - in den Normungsgremien wie auch in den einzelstaatlichen Gremien - auf kohärente Weise vertreten werden, und zu diesem Zweck geeignete Mechanismen für den Austausch einschlägiger Informationen sowie vorbereitende Konsultationen zwischen der Kommission, den Mitgliedstaaten und den europäischen Normungsgremien vorzusehen;


Er zou een comité of deskundigengroep in het leven moeten worden geroepen, bestaande uit vertegenwoordigers van nationale regulerende instanties, regeringen en belanghebbende partijen, die de coördinatie en informatie op Europees niveau zou moeten verbeteren.

Es sollte ein Ausschuß oder eine Sachverständigengruppe mit Vertretern der einzelstaatlichen Aufsichtsbehörden, Regierungen und betroffenen Kreise eingesetzt werden, um die Überwachung sowie die Verbesserung der Koordination und Information auf europäischer Ebene zu gewährleisten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hun leven moeten vrezen' ->

Date index: 2023-05-12
w