Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hun opmerkingen meedelen binnen » (Néerlandais → Allemand) :

De Commissie laat haar opmerkingen toekomen binnen drie maanden en keurt het operationele programma niet later dan 6 maanden na de datum waarop het OP is ingediend, goed, op voorwaarde dat de lidstaat voldoende heeft rekening gehouden met de opmerkingen van de Commissie.

Die Kommission bringt dann ihre Anmerkungen innerhalb von drei Monaten vor und billigt das betreffende OP spätestens sechs Monate nach dem Datum seiner Übermittlung, sofern der Mitgliedstaat die Anmerkungen der Kommission gebührend berücksichtigt hat.


De Commissie laat op haar beurt haar opmerkingen toekomen binnen drie maanden na de datum waarop de PO is ingediend, en stelt de overeenkomst niet later dan vier maanden na de datum waarop de PO is ingediend, vast, op voorwaarde dat de lidstaat voldoende heeft rekening gehouden met de opmerkingen van de Commissie.

Binnen drei Monaten nach dem Datum der Einreichung der Partnerschaftsvereinbarung bringt die Kommission ihre Anmerkungen vor; spätestens vier Monate nach der Einreichung nimmt die Kommission die Vereinbarung an, sofern der Mitgliedstaat die Anmerkungen der Kommission gebührend berücksichtigt hat.


Wanneer de Commissie geen opmerkingen maakt binnen deze termijn, worden de verslagen geacht te zijn aanvaard.

Äußert sich die Kommission nicht innerhalb dieser Frist, so gilt der Bericht als angenommen.


Als de Commissie geen opmerkingen maakt binnen die termijnen, worden de verslagen geacht te zijn aanvaard.

Äußert sich die Kommission innerhalb dieser Fristen nicht, so gelten die Berichte als angenommen.


Bij ontstentenis van een beslissing binnen 90 dagen na toezending van de bevestiging vermeld in artikel 3.1, derde lid, is de instelling gerechtigd de gevraagde verhoging van de dagprijzen en de marges toe te passen en dit vanaf de eerste dag van de maand die volgt op de maand waarin ze de toegepaste dagprijzen en marges en hun toepassingsdatum heeft meegedeeld aan het departement». Art. 8. In artikel 5 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in paragraaf 1 worden de woorden "aan de Prijzendienst meedelen bij aangetekend sch ...[+++]

Art. 8 - Artikel 5 desselben Erlasses wird wie folgt abgeändert: 1. in Paragraf 1 wird die Wortfolge "Preisdienst per Einschreiben mit Rückschein" ersetzt durch das Wort "Fachbereich"; 2. in Paragraf 2 Absatz 2 wird wie folgt ersetzt: « In Ermangelung einer Weigerung seitens des Fachbereichs binnen 20 Tagen nach Erhalt der Notifizierung kann die notifizierte Erhöhung unbeschadet der föderalen Bestimmungen jeweils frühestens ab dem 1. April oder ab dem 1. November eines jeden Jahres angewandt werden».


Bij beschikking van 15 juli 2015 heeft het Hof de debatten heropend, na de partijen te hebben uitgenodigd, in een uiterlijk op 15 september 2015 in te dienen aanvullende memorie, waarvan ze een kopie laten toekomen aan de andere partijen binnen dezelfde termijn, hun eventuele opmerkingen te formuleren naar aanleiding van het voormelde arrest van het Hof van Justitie van de Europese Unie.

Durch Anordnung vom 15. Juli 2015 hat der Verfassungsgerichtshof die Verhandlung wiedereröffnet, nachdem die Parteien aufgefordert wurden, in einem spätestens am 15. September 2015 einzureichenden Ergänzungsschriftsatz, den sie innerhalb derselben Frist den jeweils anderen Parteien in Kopie zukommen lassen, ihre etwaigen Bemerkungen anlässlich des vorerwähnten Urteils des Gerichtshofes der Europäischen Union zu äußern.


Als de Commissie geen opmerkingen maakt binnen deze termijn, worden de verslagen geacht te zijn aanvaard.

Lässt die Kommission diese Frist verstreichen, gilt der Bericht als angenommen.


Het Verenigd Koninkrijk heeft geantwoord dat het een werkdocument had gepubliceerd, dat het in afwachting was van opmerkingen van het publiek en dat het elke wijziging van het PTB zo spoedig mogelijk aan de Commissie zou meedelen.

Das Vereinigte Königreich antwortete, dass es ein Arbeitspapier veröffentlicht habe, dass die Bemerkungen der Öffentlichkeit berücksichtigen würden und dass es der Kommission sobald wie möglich jede Änderung des NZP mitteilen werde.


Mevrouw WULF-MATHIES, die waardering heeft voor de opbouwende kritiek, die haar in staat zal stellen nog doeltreffender op te treden, toont bijzondere belangstelling voor de opmerkingen en aanwijzingen die de Rekenkamer in dit verband kan meedelen.

Frau WULF-MATHIES schätzt die konstruktive Kritik, mit der sich die Effizienz der Aktionen verbessern läßt und bringt den diesbezüglichen Bemerkungen und Hinweisen des Rechnungshofes ein ganz besonderes Interesse entgegen.


De Commissie heeft de Britse regering verzocht deze opmerkingen aan de overheid van het eiland Man te willen meedelen.

Die Kommission hat die britischen Behörden gebeten, den Behörden der Insel Man ihren Standpunkt mitzuteilen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hun opmerkingen meedelen binnen' ->

Date index: 2023-05-11
w