Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hun staat daarin voorziet » (Néerlandais → Allemand) :

Krachtens artikel 9, lid 2, van het Verdrag nr. 108 kan van de in artikel 8 van dat Verdrag vermelde controlerechten worden afgeweken, in zoverre een wet daarin voorziet en in zoverre die afwijking noodzakelijk is in een democratische samenleving ten behoeve van de bescherming van de veiligheid van de Staat, de openbare veiligheid, de geldelijke belangen van de Staat, de bestrijding van strafbare feiten, de bescherming van de betrokkene en de bescherming van de rechten en vrijheden van anderen.

Aufgrund von Artikel 9 Absatz 2 des Übereinkommens Nr. 108 kann von den in Artikel 8 dieses Übereinkommens angeführten Kontrollrechten abgewichen werden, insofern dies in einem Gesetz vorgesehen ist und insofern diese Abweichung in einer demokratischen Gesellschaft zum Schutz der Sicherheit des Staates, der öffentlichen Sicherheit sowie der Wirtschaftsinteressen des Staates, zur Bekämpfung von Straftaten und zum Schutz des Betroffenen oder der Rechte und Freiheiten Dritter notwendig ist.


Niet-naleving van deze verplichtingen moet resulteren in de toepassing van adequate sancties, voor zover het burgerlijk recht of bestuursrecht van de lidstaten daarin voorziet.

Die Nichteinhaltung dieser Pflicht sollte die Anwendung angemessener Sanktionen nach sich ziehen, soweit nach dem Zivil- oder Verwaltungsrecht der Mitgliedstaaten solche Sanktionen vorgesehen sind.


(11 quinquies) De verdachte of beklaagde heeft het recht op aanwezigheid van zijn advocaat bij op zijn minst de volgende onderzoekshandelingen of andere procedures voor het vergaren van bewijsmateriaal, voor zover het toepasselijke nationaal recht daarin voorziet en voor zover de verdachte of beklaagde verplicht is te verschijnen of hem dat is toegestaan: keuzeconfrontaties, tijdens welke de verdachte of beklaagde naast andere personen staat om door het slachtoffer of een getuige te worden geïdentificeerd; confro ...[+++]

(11d) Der Verdächtige oder Beschuldigte hat ein Recht darauf, dass sein Rechtsbeistand zumindest bei den folgenden Ermittlungs- oder Beweiserhebungshandlungen zugegen ist, sofern sie in den betreffenden innerstaatlichen Rechtsvorschriften vorgesehen sind und sofern die Anwesenheit des Verdächtigen oder Beschuldigten bei den betreffenden Handlungen vorgeschrieben oder zulässig ist: Identifizierungsgegenüberstellungen, bei denen der Verdächtige oder Beschuldigte zusammen mit anderen Personen vorgeführt wird, damit er von einem Opfer oder einem Zeugen identifiziert wird; Vernehmungsgegenüberstellungen, bei denen der Verdächtige oder Beschu ...[+++]


gezamenlijke opdrachten worden niet alleen mogelijk met lidstaten, maar ook met EVA-landen en kandidaat-lidstaten, waar een internationale overeenkomst daarin voorziet.

Gemeinsame Vergabeverfahren werden nicht nur zwischen den Mitgliedstaaten möglich sein, sondern auch mit EFTA- und Bewerberländern, sofern dies in einem internationalen Übereinkommen vorgesehen ist.


Ook wanneer die voorwaarden niet zijn vervuld, kan de patiënt naar het buitenland gaan en aldaar de dienst ontvangen waarop hij recht heeft in de staat waar hij is aangesloten bij het ziektekostenstelsel, maar dan kan hij slechts vergoeding van zijn kosten vorderen voor het bedrag waarin de regeling van laatstbedoelde staat voorziet, en niet voor de som die hem in rekening is gebracht op de plaats waar de dienst is verricht.

Wenn diese Voraussetzungen nicht erfüllt sind, kann sich der Patient ins Ausland begeben und die Dienstleistung, auf die er im Staat seiner Versicherungszugehörigkeit Anspruch hat, empfangen, er kann jedoch nur Erstattung der Kosten zu dem in diesem Staat vorgesehenen Preis, nicht zu dem am Ort der Dienstleistung in Rechnung gestellten Betrag verlangen.


Indien het EBB door een in artikel 2, punt c), onder ii), bedoelde rechterlijke autoriteit is uitgevaardigd en in de uitvaardigende staat niet door een rechter, een rechtbank, een onderzoeksmagistraat of een openbaar aanklager is gevalideerd, kan de beslissing, indien het recht van de uitvoerende staat daarin voorziet, ook worden genomen door een andere volgens dit recht bevoegde rechterlijke autoriteit.

Wurde eine Europäische Beweisanordnung von einer Justizbehörde nach Artikel 2 Buchstabe c Ziffer ii erlassen und nicht von einem Richter, Gericht, Ermittlungsrichter oder Staatsanwalt im Anordnungsstaat bestätigt, so kann die Entscheidung auch von jeder anderen nach dem Recht des Vollstreckungsstaats zuständigen Justizbehörde getroffen werden, sofern dies im Recht des Vollstreckungsstaats vorgesehen ist.


Indien het EBB door een in artikel 2, punt c), onder ii), bedoelde rechterlijke autoriteit is uitgevaardigd en in de uitvaardigende staat niet door een rechter, een rechtbank, een onderzoeksmagistraat of een openbaar aanklager is gevalideerd, kan de beslissing, indien het recht van de uitvoerende staat daarin voorziet, ook worden genomen door een andere volgens dit recht bevoegde rechterlijke autoriteit.

Wurde eine Europäische Beweisanordnung von einer Justizbehörde nach Artikel 2 Buchstabe c Ziffer ii erlassen und nicht von einem Richter, Gericht, Ermittlungsrichter oder Staatsanwalt im Anordnungsstaat bestätigt, so kann die Entscheidung auch von jeder anderen nach dem Recht des Vollstreckungsstaats zuständigen Justizbehörde getroffen werden, sofern dies im Recht des Vollstreckungsstaats vorgesehen ist.


Volgens het EG-Verdrag mag de Raad economische en financiële sancties opleggen aan derde landen, wanneer een door de Europese Unie uit hoofde van het gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid (GBVB) vastgesteld gemeenschappelijk standpunt daarin voorziet.

Der EG-Vertrag erlaubt es dem Rat, gegen Drittländer wirtschaftliche und finanzielle Sanktionen zu verhängen, wenn ein von der Europäischen Union gemäß der gemeinsamen Außen- und Sicherheitspolitik (GASP) angenommener gemeinsamer Standpunkt dies vorsieht.


Het kaderbesluit doet geen afbreuk aan het recht van personen om in hun eigen of in een andere jurisdictie te worden vervolgd indien het nationale recht daarin voorziet.

Der Rahmenbeschluss berührt daher nicht die Rechte von Einzelpersonen, geltend zu machen, dass die Verfolgung durch die Gerichte ihres eigenen oder eines anderen Staates erfolgen sollte, falls solche Rechte nach den einzelstaatlichen Rechtsvorschriften bestehen.


Wanneer een partij daar wegens zijn grondwet of grondwettelijke beginselen niet toe in staat is, voorziet de Overeenkomst in de mogelijkheid beperkingen toe te passen.

Sieht sich eine Vertragspartei aufgrund ihrer Verfassung oder ihrer Verfassungsgrundsätze nicht in der Lage, ein umfassendes Verbot zu verhängen, so erlaubt das Übereinkommen die Anwendung von Einschränkungen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hun staat daarin voorziet' ->

Date index: 2021-08-12
w