Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «huwelijk werd gesloten » (Néerlandais → Allemand) :

Het HvJ heeft geoordeeld dat de regels van de richtlijn, met uitzondering van artikel 9, lid 2, zowel van toepassing zijn op een huwelijk dat werd gesloten voordat de gezinshereniger in de lidstaat kwam wonen, als op een huwelijk dat erna werd gesloten[62]..Daarom mag er wat de wachttijd betreft geen onderscheid worden gemaakt tussen de twee situaties.

Der EuGH hat festgestellt, dass die Richtlinienbestimmungen, mit Ausnahme von Artikel 9 Absatz 2, auf Ehen anzuwenden sind, die geschlossen wurden, bevor oder nachdem der Zusammenführende seinen Wohnsitz in dem betreffenden Mitgliedstaat genommen hat[62] und dass folglich in Bezug auf die Wartefrist kein Unterschied zwischen den beiden Situationen gemacht werden darf.


1° de echtgenoot of de vreemdeling waarmee een geregistreerd partnerschap werd gesloten dat beschouwd wordt als zijnde gelijkwaardig met het huwelijk in België, die hem begeleidt of zich bij hem voegt;

1. sein Ehepartner oder der Ausländer, mit dem er eine registrierte Partnerschaft führt, die in Belgien einer Ehe gleichgesetzt ist, und der ihn begleitet oder ihm nachkommt,


c bis) het recht van de staat waar het huwelijk werd gesloten, of

ca) das Recht des Staates, in dem die Ehe geschlossen wurde, oder


c bis) het recht van de staat waar het huwelijk werd gesloten.

ca) das Recht des Staates, in dem die Ehe geschlossen wurde.


Het HvJ heeft geoordeeld dat de regels van de richtlijn, met uitzondering van artikel 9, lid 2, zowel van toepassing zijn op een huwelijk dat werd gesloten voordat de gezinshereniger in de lidstaat kwam wonen, als op een huwelijk dat erna werd gesloten[62]Daarom mag er wat de wachttijd betreft geen onderscheid worden gemaakt tussen de twee situaties.

Der EuGH hat festgestellt, dass die Richtlinienbestimmungen, mit Ausnahme von Artikel 9 Absatz 2, auf Ehen anzuwenden sind, die geschlossen wurden, bevor oder nachdem der Zusammenführende seinen Wohnsitz in dem betreffenden Mitgliedstaat genommen hat[62] und dass folglich in Bezug auf die Wartefrist kein Unterschied zwischen den beiden Situationen gemacht werden darf.


Het lijkt uw rapporteur zinvol te voorzien in de mogelijkheid om te kiezen voor het recht van de staat waar de echtgenoten hun gewone verblijfplaats hebben op het ogenblik waarop de overeenkomst wordt gesloten, alsmede voor het recht van de staat waar het huwelijk werd gesloten.

Es erscheint vernünftig, auch die Möglichkeit vorzusehen, das Recht des Staates, in dem die Ehegatten zu dem Zeitpunkt, zu dem die Vereinbarung geschlossen wird, ihren gewöhnlichen Aufenthalt haben, beziehungsweise das Recht des Staates, in dem die Ehe geschlossen wurde, zu wählen.


(b) de lidstaat waar het huwelijk werd gesloten.

b) des Mitgliedstaats, in dem die Ehe geschlossen wurde.


(b) de lidstaat waar het huwelijk werd gesloten".

(b) des Mitgliedstaats, in dem die Ehe geschlossen wurde".


...sinvalide naargelang het huwelijk werd gesloten vóór of na het schadelijke feit dat de oorzaak van de invaliditeit is ? ...

...en Ehegatten eines vor dem 1. Januar 1982 verstorbenen Kriegsinvaliden gewähren, je nachdem, ob die Ehe vor oder nach dem schadenstiftenden Ereignis, auf das die Invalidität zurückzuführen ist, geschlossen wurde? ...


...sinvalide naargelang het huwelijk werd gesloten vóór of na het schadelijke feit dat de oorzaak van de invaliditeit is ? ...

...interbliebenen Ehegatten eines vor dem 1. Januar 1982 verstorbenen Kriegsinvaliden gewähren, je nachdem, ob die Ehe vor oder nach dem schadenstiftenden Ereignis, auf das die Invalidität zurückzuführen ist, geschlossen wurde? ...




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'huwelijk werd gesloten' ->

Date index: 2024-01-23
w