Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «iao-conventie inzake minimumleeftijd » (Néerlandais → Allemand) :

– gezien de IAO-conventies inzake internationale arbeids- en milieunormen,

– unter Hinweis auf die Übereinkommen der IAO über internationale Arbeits- und Umweltnormen,


114. is verheugd over de ratificatie door Duitsland en België, in 2002, van de IAO-Conventie inzake de ergste vormen van kinderarbeid;

114. begrüßt die Ratifizierung des Übereinkommens der IAO zur Beseitigung der schlimmsten Formen der Kinderarbeit im Jahr 2002 durch Deutschland und Belgien;


116. is verheugd over de ratificatie door België en Duitsland, in 2002, van de IAO-Conventie inzake de ergste vormen van kinderarbeid;

116. begrüßt die Ratifizierung des Übereinkommens der IAO zur Beseitigung der schlimmsten Formen der Kinderarbeit im Jahr 2002 durch Deutschland und Belgien;


De Internationale Arbeidsorganisatie heeft voor het toezicht op de toepassing van de internationale arbeidsnormen een aantal mechanismen uitgewerkt, onder meer de IAO-conventie inzake minimumleeftijd. Op basis van die mechanismen kunnen echter geen handelsmaatregelen tegen de invoer van door middel van kinderarbeid geproduceerde goederen worden genomen.

Obwohl die Internationale Arbeitsorganisation (ILO) über bewährte Mechanismen für die Überwachung der Einhaltung internationaler Beschäftigungsstandards, einschließlich des ILO-Übereinkommens über das Mindestalter für die Zulassung zur Beschäftigung, verfügt, bieten diese keine Grundlage für handelspolitische Maßnahmen zur Verhinderung der Einfuhr von in Kinderarbeit hergestellten Produkten.


Het huidige Stelsel van Algemene Preferenties (SAP) van de Europese Unie garandeert preferentiële voordelen aan landen die zich houden aan de IAO-conventies inzake vrijheid van vereniging, stakingsrecht en minimumleeftijd voor toegang tot het arbeidsproces (IAO-conventies 87, 98 en 138).

Das derzeitige Allgemeine Präferenz-System der Europäischen Union gewährt Präferenzvorteile, wenn die ILO-Konventionen Koalitions- und Streikrecht sowie die Einhaltung eines Mindestbeschäftigungsalters berücksichtigt werden (ILO-Konventionen 87, 98 und 138).


Deze concessies, die afhankelijk moeten worden gesteld van naleving van de IAO-conventies inzake fundamentele arbeidsnormen, moeten in de toekomst verder worden uitgebreid;

Diese Zugeständnisse sind in der Zukunft noch weiter auszubauen und müssen von der Einhaltung der wichtigsten ILO-Konventionen abhängig gemacht werden.


2. dringt bij alle lidstaten aan op de ratificatie van de nieuwe IAO-conventie inzake het verbod op en de ogenblikkelijke stopzetting van de ergste vormen van kinderarbeid, waaronder alle vormen van slavernij, de handel in en het smokkelen van kinderen, het gebruik van kinderen als afbetaling van schulden, lijfeigenschap en dwangarbeid, waaronder de gedwongen of verplichte rekrutering van kinderen voor de inzet in gewapende conflicten, kinderprostitutie en pornografie, het gebruik van kinderen voor het smokkelen van drugs, en werk dat schade toebrengt aan de gezondheid en de veiligheid van kinderen;

2. dringt bei allen Mitgliedstaaten darauf, das neue IAO-Übereinkommen über das Verbot und die unverzügliche Beendigung der schlimmsten Form der Kinderarbeit zu ratifizieren, worunter alle Formen der Sklaverei, des Verkaufs und des Handels mit Kindern, der Schuldknechtschaft, der Leibeigenschaft und der Zwangsarbeit einschließlich der gewaltsamen oder obligatorischen Rekrutierung von Kindern zum Einsatz in bewaffneten Konflikten, Kinderprostitution und Pornographie, der Einsatz eines Kindes für den Drogenhandel und Arbeiten fallen, durch die die Gesundheit und Sicherheit von Kindern beeinträchtigt werden;


Aangezien Oostenrijk zich niet voor 2001 kan terugtrekken uit IAO-conventie nr. 89 inzake nachtwerk voor vrouwen, voorziet bijlage XV, punt V, van het verdrag betreffende de toetreding van Oostenrijk tot de EU in een overgangsperiode en moet het algemene verbod op nachtwerk voor vrouwen, zoals dat is vastgesteld bij de federale wet inzake nachtwerk voor vrouwen (Bundesgesetz über die Nachtarbeid der Frauen), uiterlijk op 31 december 2001 zijn opgeheven.

In Anbetracht der Tatsache, daß Österreich bis zum Jahr 2001 an das WHO-Übereinkommen über die Nachtarbeit (von Frauen) gebunden ist, wurde im Anhang XV des Vertrags über den Beitritt zur EU ein entsprechender Übergangszeitraum festgelegt. Das im Bundesgesetz über die Nachtarbeit von Frauen vorgesehene Verbot für die Nachtarbeit weiblicher Arbeitnehmer muß spätestens bis zum 31. Dezember 2001 aufgehoben werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'iao-conventie inzake minimumleeftijd' ->

Date index: 2024-02-20
w