Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «iedere belangrijke grensoverschrijdende » (Néerlandais → Allemand) :

De concentratieverordening van 1989 was gericht op het eenloketprincipe (d.w.z. dat de Commissie een exclusieve controle kon uitoefenen op iedere belangrijke grensoverschrijdende fusie, terwijl zij daarvoor een aantal verschillende procedures in individuele EU-landen moest doorlopen. In de verordening van 2004 gaat men terug naar het subsidiariteitsbeginsel, waarbij de jurisdictie die het meest in aanmerking komt, bevoegd is om een bepaalde concentratie te onderzoeken. Zo wordt vermeden dat dezelfde concentratie bij verscheidene mededingingsautoriteiten in de EU moet worden aangemeld.

Die 1989 angenommene Fusionskontrollverordnung beruhte auf dem Grundsatz der einzigen Anlaufstelle (dies bedeutet, dass jede große grenzüberschreitende Fusion ausschließlich von der Kommission geprüft wurde, während sie zuvor in einzelnen EU-Ländern eine Reihe von verschiedenen Verfahren durchlaufen musste).


Vast staat in ieder geval dat de invoering van EU-brede maxima voor interbancaire vergoedingen voor binnenlandse en grensoverschrijdende transacties een belangrijke stap vormt op weg naar een beter functionerende interne markt, alsook voor de verwezenlijking van het beginsel van het vrije verkeer van goederen, personen, diensten en kapitaal in de EU ten behoeve van met name de consument.

Sicherlich stellt die Einführung von unionsweiten Obergrenzen für Interbankenentgelte für inländische und grenzüberschreitende Transaktionen einen wichtigen Schritt zur Verbesserung der Funktionsweise des Binnenmarktes sowie zur Verwirklichung des Grundsatzes des freien Waren-, Personen-, Dienstleistungs- und Kapitalverkehrs in der EU speziell im Hinblick auf die Verbraucher dar.


De bepalingen inzake grensoverschrijdende gezondheidszorg zijn des te belangrijker omdat ze van toepassing zijn op iedere burger van de Europese Unie.

Die Bestimmungen über die grenzüberschreitende Gesundheitsversorgung sind umso wichtiger, als sie jeden Bürger der Europäischen Union betreffen.


We hoeven niet iedere keer meteen een nieuwe strategie te ontwikkelen, maar dit kan een voorbeeld zijn voor het samen en grensoverschrijdend oplossen van problemen op het Europese niveau. Wanneer we er in slagen om derde landen werkelijk bij een dergelijke strategie te betrekken kan het ook een eerste stap voor een nabuurschapsbeleid zijn. Dat is voor iedereen in de Europese Unie belangrijk en het stimuleren waard.

Ohne dass wir sofort immer eine neue Strategie erfinden, kann das ein Beispiel sein, wirklich Probleme gemeinsam grenzüberschreitend europäisch zu lösen und – wenn es uns gelingt, wirklich auch Drittstaaten in eine solche Strategie einzubauen – auch eine Nachbarschaftspolitik auf den Weg bringen, die für uns alle in der Europäischen Union wichtig ist und gefördert werden sollte.


De concentratieverordening van 1989 was gericht op het eenloketprincipe (d.w.z. dat de Commissie een exclusieve controle kon uitoefenen op iedere belangrijke grensoverschrijdende fusie, terwijl zij daarvoor een aantal verschillende procedures in individuele EU-landen moest doorlopen. In de verordening van 2004 gaat men terug naar het subsidiariteitsbeginsel, waarbij de jurisdictie die het meest in aanmerking komt, bevoegd is om een bepaalde concentratie te onderzoeken. Zo wordt vermeden dat dezelfde concentratie bij verscheidene mededingingsautoriteiten in de EU moet worden aangemeld.

Die 1989 angenommene Fusionskontrollverordnung beruhte auf dem Grundsatz der einzigen Anlaufstelle (dies bedeutet, dass jede große grenzüberschreitende Fusion ausschließlich von der Kommission geprüft wurde, während sie zuvor in einzelnen EU-Ländern eine Reihe von verschiedenen Verfahren durchlaufen musste).


De concentratieverordening van 1989 was gericht op het eenloketprincipe (d.w.z. dat de Commissie een exclusieve controle kon uitoefenen op iedere belangrijke grensoverschrijdende fusie, terwijl zij daarvoor een aantal verschillende procedures in individuele EU-landen moest doorlopen. In de verordening van 2004 gaat men terug naar het subsidiariteitsbeginsel, waarbij de jurisdictie die het meest in aanmerking komt, bevoegd is om een bepaalde concentratie te onderzoeken. Zo wordt vermeden dat dezelfde concentratie bij verscheidene mededingingsautoriteiten in de EU moet worden aangemeld.

Die 1989 angenommene Fusionskontrollverordnung beruhte auf dem Grundsatz der einzigen Anlaufstelle (dies bedeutet, dass jede große grenzüberschreitende Fusion ausschließlich von der Kommission geprüft wurde, während sie zuvor in einzelnen EU-Ländern eine Reihe von verschiedenen Verfahren durchlaufen musste).


De rapporteur vindt het belangrijk in ieder geval de tekortkomingen in het acquis op de volgende gebieden aan te pakken: licentie-overeenkomsten met eindgebruikers en zogenaamde technische contractvoorwaarden (deze zouden moeten vallen onder de regels inzake oneerlijke voorwaarden in consumentencontracten), contracten tussen consumenten en professionele handelaren in het kader van onlineveilingtransacties en contracten voor toeristische diensten (tickets, verblijf in hotels, huur van voertuigen, vrijetijdsdiensten, enz.) die individueel via het internet worden geboekt (deze zouden moeten vallen onder de regels voor verkoop op afstand), d ...[+++]

Die Berichterstatterin ist der Auffassung, dass die derzeitigen Schwachstellen im gemeinschaftlichen Verbraucherrecht zumindest in den folgenden Bereichen behoben werden müssen: Für Lizenzverträge mit Endverbrauchern und technische Vertragsbedingungen sollten die Regeln über unfaire Vertragsbedingungen gelten. Für das Vertragsverhältnis zwischen Verbrauchern und gewerblichen Unternehmern bei Online-Auktionen und -Verträgen für individuell im Internet erworbene touristische Dienstleistungsangebote (Flugtickets, Hotelunterkunft, Autovermietung, Freizeitangebote usw.) sollten die Bestimmungen über Distanzverträge gelten. Die vom Verkäufer zwingend bereitzustellenden Informationen im elektronischen Geschäftsverkehr sollten vereinfacht und verei ...[+++]


– (IT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, wij zijn aanbeland bij het slot van een wetgevingstraject dat in juli 2004 is begonnen met de presentatie van de voorstellen van de Commissie over de nieuwe structuurfondsen. Ik wil er meteen op wijzen dat het Parlement die fondsen altijd heeft gesteund en heeft geprobeerd ze te verbeteren. In ieder geval hebben wij die fondsen beschermd door de nadruk te leggen op een paar aspecten die in onze ogen belangrijk waren: de kwaliteit, het uitgavenpatroon, duurzame ontwikkeling, milieubescherm ...[+++]

– (IT) Herr Präsident, meine Damen und Herren! Wir sind am Ende einer Reise angelangt, die im Juli 2004 mit der Vorlage der Kommissionsvorschläge zu den neuen Strukturfonds begonnen hat, die das Parlament, das möchte ich betonen, stets und ständig unterstützt, zu verbessern versucht und auf jeden Fall verteidigt hat, indem es den Schwerpunkt auf bestimmte Aspekte, die wir als wichtig erachten, zur Frage der Qualität, der Ausgaben, der nachhaltigen Entwicklung, des Umweltschutzes, der Chancengleichheit, des Zugangs für die Behinderten, der öffentlichen Sicherheit und der grenzüberschreitenden ...[+++]


w