Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Betrouwbaar handelen
Betrouwbaar zijn
Conditie
Een geding tegen iemand aanhangig maken
Een kind aan iemand toeschrijven
Een proces tegen iemand aanhangig maken
Gebruik van zware constructiewerktuigen aansturen
Gebruik van zware constructiewerktuigen begeleiden
Iemand begeleiden bij de plaatsing van ankers
Iemand met een leercontract in dienst nemen
Iemand met een leerovereenkomst in dienst nemen
Iemand zijn op wie je kunt rekenen
Land van nationaliteit
Land waarvan iemand het staatsburgerschap heeft
Land waarvan iemand onderdaan is
Op een betrouwbare manier werken
Plaatsing van ankers aansturen
Plaatsing van ankers begeleiden
Toestand waarin iemand verkeert

Traduction de «iemand dat bijvoorbeeld » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
land van nationaliteit | land waarvan iemand het staatsburgerschap heeft | land waarvan iemand onderdaan is

Land der Staatsangehörigkeit | Land der Staatsbürgerschaft


iemand met een leercontract in dienst nemen | iemand met een leerovereenkomst in dienst nemen

jemanden mit einem Lehrvertrag einstellen


een geding tegen iemand aanhangig maken | een proces tegen iemand aanhangig maken

ein gerichtliches Verfahren einleiten




een kind aan iemand toeschrijven

jemandem ein Kind unterschieben


gebruik van zware constructiewerktuigen begeleiden | gebruik van zware constructiewerktuigen aansturen | iemand begeleiden bij het gebruik van zware constructiewerktuigen

Arbeit mit schweren Baumaschinen anleiten


iemand begeleiden bij de plaatsing van ankers | plaatsing van ankers aansturen | plaatsing van ankers begeleiden

die Verankerung dirigieren


betrouwbaar zijn | op een betrouwbare manier werken | betrouwbaar handelen | iemand zijn op wie je kunt rekenen

auf zuverlässige Weise handeln | zuverlässig sein | verlässlich sein | zuverlässig handeln
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
G. overwegende dat Da'esh zich heeft ingelaten met het systematisch uitmoorden van al wie een tegengeluid laat horen, ongeacht de kerk waartoe iemand behoort, bijvoorbeeld door de terechtstelling van talloze soennitische journalisten en soennitische imams die zich verzetten tegen Da'esh, door de terechtstelling in augustus 2014 van 700 soennitische stamleden in drie dagen tijd in Deir ez-Zor, en de nog maar pas gebeurde terechtstelling van honderden soennitische burgers op 16 januari 2016;

G. in der Erwägung, dass der IS die systematische Ermordung aller oppositioneller Stimmen ungeachtet ihrer Religionszugehörigkeit betrieben hat, indem er beispielsweise zahlreiche sunnitische Journalisten und sunnitische Imame, die sich dem IS widersetzten, an drei Tagen im August 2014 in Dair al-Zur 700 Stammesangehörige und erst kürzlich am 16. Januar 2016 Hunderte sunnitischer Zivilisten hingerichtet hat;


Bedrijfsgeheimen worden alleen wettelijk beschermd in situaties waarin iemand de vertrouwelijke informatie op onrechtmatige wijze heeft verkregen (bijvoorbeeld door diefstal of omkoping).

Geschäftsgeheimnisse sind nur dann rechtlich geschützt, wenn vertrauliche Informationen mit unrechtmäßigen Mitteln (zum Beispiel durch Diebstahl oder Bestechung) beschafft wurden.


Gelooft echt iemand dat bijvoorbeeld bindende energie-efficiëntiedoelstellingen ertoe bijdragen dat de economie wordt bevorderd?

Glaubt denn irgendeiner, dass die Frage der verbindlichen Energieeffizienz – um nur ein Beispiel zu nennen – einen Beitrag dazu leistet, dass die Wirtschaft vorangetrieben wird?


Als ik, Martin Schulz, de brandverzekering van Joseph Daul kan kopen, en het verzekerde bedrag krijg uitbetaald als zijn huis afbrandt – ik, niet hij – dan heb ik alleen nog maar iemand nodig, bijvoorbeeld de heer Cohn-Bendit, die de zaak in de fik steekt.

Wenn ich die Feuerversicherung von Joseph Daul kaufen kann – ich, Martin Schulz – und im Fall, dass sein Haus abbrennt, die Versicherungssumme ausgezahlt bekomme – ich, nicht er –, dann brauche ich nur noch jemanden, zum Beispiel Dany, der das Ding in Brand steckt, dann bin ich ein gemachter Mann.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het helpt ook "rijbewijstoerisme" en fraude te voorkomen. Lidstaten mogen bijvoorbeeld geen rijbewijs meer afgeven aan iemand wiens rijbewijs in een andere lidstaat is ingetrokken, geschorst of beperkt .

Das System wird auch wesentlich dazu beitragen, „Führerscheintourismus” und Fälschungen zu bekämpfen; so wird es zum Beispiel leichter, das neue und strengere Verbot durchzusetzen, wonach die Mitgliedstaaten Personen, deren Führerschein in einem anderen Mitgliedstaat entzogen, ausgesetzt oder mit Einschränkungen versehen wurde, keinen Führerschein ausstellen dürfen.


Wanneer u bent aangehouden of in hechtenis bent genomen, kunt u de politie meedelen als u iemand in kennis wilt laten stellen van uw hechtenis, bijvoorbeeld een familielid of uw werkgever.

Wenn Sie jemanden über Ihre Inhaftierung unterrichten möchten, beispielsweise ein Familienmitglied oder Ihren Arbeitgeber, teilen Sie dies der Polizei bei Ihrer Festnahme mit.


De visumautoriteiten in alle Schengenstaten kunnen VIS-gegevens opvragen, bijvoorbeeld wanneer iemand die al eerder een visum heeft aangevraagd een nieuw visum nodig heeft.

Die Visumbehörden aller Schengen-Länder werden die VIS-Daten bei Bedarf abrufen können, beispielsweise wenn eine Person, die bereits ein Visum beantragt hatte, einen neuen Visumantrag stellt.


Als iemand ons bijvoorbeeld zegt dat ontwapening van Hezbollah betekent dat deze edele guerrillastrijders moeten worden opgenomen in het Libanese leger, zullen wij antwoorden dat dat niet de oplossing is van het probleem, en dat dat vooral niet beantwoordt aan de doelstellingen die Europa, en dus de lidstaten die deelnemen aan de UNIFIL-missie, moeten nastreven.

Wenn uns beispielsweise jemand sagt, die Hisbollah zu entwaffnen bedeute, diese ehrenwerten Guerillakämpfer der libanesischen Armee zuzuführen, so werden wir entgegenhalten, dass das keine Lösung für das Problem ist und dass dies vor allem nicht den Zielen entspricht, die Europa anstreben muss, und mit ihm auch die an der UNIFIL-Mission beteiligten Mitgliedstaaten.


Als een persoon bijvoorbeeld minder bij zich heeft dan de gespecificeerde niveaus, kunnen de autoriteiten mee laten spelen dat een particulier persoon zeer regelmatig tabaksproducten en/of alcoholische dranken vervoert, of dat deze een openbare gelegenheid of restaurant uitbaat, of dat bij toezicht is gebleken dat iemand betrokken is geweest bij de illegale verkoop van accijnsplichtige producten.

Selbst wenn die von einer Person mitgeführten Warenmengen unter der Richtmenge liegen, müssen die Behörden berücksichtigen, ob diese Person regelmäßig Tabakwaren und/oder Alkoholerzeugnisse befördert, ein Restaurant oder eine Gaststätte betreibt oder bei Kontrollen bereits durch den illegalen Verkauf verbrauchsteuerpflichtiger Waren aufgefallen ist.


Met het oog op de bescherming van vermoedelijk onschuldige personen voorziet het wetsontwerp onder meer in strafbaarstelling van misstanden welke kunnen optreden wanneer de media gewag maken van het feit dat iemand verhoord wordt of dat er tegen hem een gerechtelijk onderzoek aan de gang is, zoals bijvoorbeeld de publicatie of verspreiding van beelden van iemand die bij zijn arrestatie of wanneer hij voorgeleid wordt handboeien om heeft of door politieagenten ingesloten is.

Unter anderem ist vorgesehen, zum Schutz von Personen, für die die Unschuldsvermutung gilt, die Exzesse zu unterdrücken, zu denen es kommen kann, wenn die Medien über laufende Untersuchungen oder Ermittlungen berichten, wie z.B. die Veröffentlichung oder die Verbreitung von Bildern einer Person, die aufgrund ihrer Verhaftung durch die Ordnungskräfte oder bei ihrer Vorführung vor Gericht in Handschellen oder gefesselt erscheint.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'iemand dat bijvoorbeeld' ->

Date index: 2022-06-12
w