Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
Deze

Traduction de «ierland goedgekeurd waaraan » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Deze (Dit) [...] vormt een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis waaraan Ierland niet deelneemt, overeenkomstig Besluit 2002/192/EG van de Raad van 28 februari 2002 betreffende het verzoek van Ierland deel te mogen nemen aan bepalingen van het Schengenacquis*. Ierland neemt derhalve niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...] en deze (dit) is niet bindend voor, noch van toepassing op deze lidstaat.

Diese (Dieser) [RECHTSINSTRUMENT] stellt eine Weiterentwicklung der Bestimmungen des Schengen-Besitzstands dar, an denen sich Irland gemäß dem Beschluss 2002/192/EG des Rates vom 28. Februar 2002 zum Antrag Irlands auf Anwendung einzelner Bestimmungen des Schengen-Besitzstands auf Irland* nicht beteiligt; Irland beteiligt sich daher nicht an der Annahme dieser (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] und ist weder durch diese (diesen) [RECHTSINSTRUMENT] gebunden noch zu ihrer (seiner) Anwendung verpflichtet.


Deze (Dit) [...] vormt een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis waaraan het Verenigd Koninkrijk niet deelneemt, overeenkomstig Besluit 2000/365/EG van de Raad van 29 mei 2000 betreffende het verzoek van het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord Ierland deel te mogen nemen aan enkele van de bepalingen van het Schengenacquis*. Het Verenigd Koninkrijk neemt derhalve niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...] en deze (dit) is bijgevolg niet bindend voor, noch van toepassing op deze lidstaat.

Diese (Dieser) [RECHTSINSTRUMENT] stellt eine Weiterentwicklung der Bestimmungen des Schengen-Besitzstands dar, an denen sich das Vereinigte Königreich gemäß dem Beschluss 2000/365/EG des Rates vom 29. Mai 2000 zum Antrag des Vereinigten Königreichs Großbritannien und Nordirland, einzelne Bestimmungen des Schengen-Besitzstands auf sie anzuwenden*, nicht beteiligt; das Vereinigte Königreich beteiligt sich daher nicht an der Annahme dieser (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] und ist weder durch diese (diesen) [RECHTSINSTRUMENT] gebunden noch zu ihrer (seiner) Anwendung verpflichtet.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
e) verder is het voor het VK en Ierland mogelijk niet deel te nemen aan voorstellen tot wijziging van maatregelen die onder Titel IV vallen waaraan zij in eerste instantie hebben besloten wel deel te nemen, en zij zijn niet gebonden aan de nieuwe voorschriften inzake gegevensbescherming die zijn goedgekeurd op basis van het nieuwe Verdrag waarin het VK en Ierland worden vrijgesteld van de materiële voorschriften inzake politiële en ...[+++]

(e) Ferner wird es dem Vereinigten Königreich und Irland möglich sein, sich an einem Vorschlag nicht zu beteiligen, der auf eine Änderung einer unter Titel IV fallenden Maßnahme abzielt, an der sie zuvor beteiligt waren. Auch neue Datenschutzvorschriften werden für diese beiden Staaten nicht bindend sein, wenn sie auf der Grundlage der Bestimmung des neuen Vertrags erlassen worden sind, durch die das Vereinigte Königreich und Irland von den materiellen Bestimmungen über die polizeiliche und justizielle Zusammenarbeit in Strafsachen au ...[+++]


De Europese Raad heeft derhalve, na protesten van leden van het Europees Parlement en anderen bij de Commissie en bij de Britse en de Ierse regering, op 18 juni 2004 de volgende conclusies van het Voorzitterschap betreffende het vredesproces in Noord-Ierland goedgekeurd: "De Europese Raad neemt nota van de problemen die zich momenteel voordoen in het vredesproces in Noord-Ierland en steunt de inspanningen van beide regeringen om de instellingen waaraan bevoegdheden zijn overgedragen, weer te doen functioneren.

Nach Protesten von Mitgliedern des Europäischen Parlaments und anderen bei der Kommission und der britischen und irischen Regierung nahm der Europäische Rat am 18. Juni 2004 die folgende Schlussfolgerung des Vorsitzes zu dem Friedensprozess in Nordirland an: „Der Europäische Rat nimmt die derzeitigen Schwierigkeiten im Friedensprozess in Nordirland zur Kenntnis und unterstützt die Bemühungen der beiden Regierungen um die Wiedereinsetzung der dezentralisierten Institutionen.


De heer Peter Schmidhuber, lid van de Commissie en bevoegd voor het Cohesiefonds, heeft vandaag namens de Commissie van de Europese Gemeenschappen een tweede reeks projecten in Ierland goedgekeurd waaraan bijstand uit hoofde van het cohesie-financieringsinstrument zal worden verleend.

Peter Schmidhuber, für den Kohäsionsfonds zuständiges Kommissionsmitglied, billigte heute im Namen der Kommission der Europäischen Gemeinschaften die Unterstützung einer zweiten Gruppe von Vorhaben in Irland aus dem Kohäsions-Finanzinstrument.




D'autres ont cherché : deze     ierland goedgekeurd waaraan     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ierland goedgekeurd waaraan' ->

Date index: 2023-06-30
w