Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «iets heeft bewezen » (Néerlandais → Allemand) :

- (IT) Mijnheer de Voorzitter, ik ben van mening dat de stemming in dit Parlement onmiskenbaar en op democratische wijze iets heeft bewezen waarvan iedereen weet dat het waar is, namelijk dat er in Italië informatievrijheid is.

– (IT) Herr Präsident! Ich bin der Auffassung, dass die demokratische Abstimmung dieses Parlaments auf unbestreitbare Art und Weise etwas veranschaulicht hat, von dem alle wissen, dass es der Wahrheit entspricht, nämlich, dass in Italien Informationsfreiheit herrscht.


En indien de conferentie op Bali iets heeft bewezen, dan is het wel hoe belangrijk het is dat Europa met één stem kan spreken op gebieden waarop de Europese Unie beslissingen kan nemen en in staat is om op mondiaal niveau in te grijpen.

Gerade die Konferenz in Bali hat doch gezeigt, wie wichtig es ist, dass Europa zu den Bereichen mit einer Stimme spricht, in denen die Europäische Union die Befugnisse hat, entsprechende Entscheidungen zu treffen und in denen sie fähig ist, auf globalem Parkett zu handeln.


En indien de conferentie op Bali iets heeft bewezen, dan is het wel hoe belangrijk het is dat Europa met één stem kan spreken op gebieden waarop de Europese Unie beslissingen kan nemen en in staat is om op mondiaal niveau in te grijpen.

Gerade die Konferenz in Bali hat doch gezeigt, wie wichtig es ist, dass Europa zu den Bereichen mit einer Stimme spricht, in denen die Europäische Union die Befugnisse hat, entsprechende Entscheidungen zu treffen und in denen sie fähig ist, auf globalem Parkett zu handeln.


We mogen vooral nooit vergeten dat er onnodig levens zijn geofferd, omdat men weigerde op voet van gelijkheid met elkaar te praten. Als de Europese Unie in haar vijftigjarig bestaan iets heeft bewezen, dan is dat wel dat de Europese Unie het beste vredesproces is dat er bestaat, want het is gebaseerd op dialoog, op wederzijds respect en begrip, en op tolerantie jegens, maar geen aanvaarding van andere opvattingen.

Wenn überhaupt, dann hat sich die Gemeinschaft während ihres 50-jährigen Bestehens als bestmöglicher Friedensprozess erwiesen, weil sie auf Dialog, gegenseitigen Respekt, Verständnis und Toleranz – nicht Akzeptanz – unterschiedlicher Meinungen setzt.


2. „milieubelasting”: belasting met als belastinggrondslag een fysieke eenheid (of een benadering van een fysieke eenheid) van iets wat een bewezen specifiek negatief effect op het milieu heeft, en dat in het ESR 95 als belasting wordt aangemerkt;

„umweltbezogene Steuer“ eine Steuer, deren Bemessungsgrundlage eine physische Einheit (oder eine Ersatzgröße einer physischen Einheit) von etwas ist, das nachweislich eine bestimmte negative Auswirkung auf die Umwelt hat, und die im ESVG 95 als Steuer gekennzeichnet ist;


Ik geloof dat, zoals de voorzitter van de Commissie vanmorgen al zei, de globale economie zeer onlangs bewezen heeft dat zij die goederen kan produceren en ik denk dat dat iets is waaromheen we ons kunnen verenigen en inderdaad kunnen groeien.

Ich glaube, wie der Präsident der Kommission heute Vormittag sagte, die jüngsten Beispiele der globalen Wirtschaft zeigen, dass der Markt diese Waren produzieren kann, und ich meine, das ist etwas, das wir alle unterstützen und mit dem wir in der Tat gedeihen können.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'iets heeft bewezen' ->

Date index: 2024-06-10
w