Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.

Vertaling van "ik heb wel duidelijk gezegd " (Nederlands → Duits) :

Ik heb het u gezegd, er is in de loop der jaren een belangrijk contentieux ter zake ontstaan, zowel voor de burgerlijke als de administratieve rechtscolleges.

Wie ich Ihnen gesagt habe, sind im Laufe der Jahre zahlreiche Streitverfahren auf diesem Gebiet entstanden, sowohl vor den Zivil- als auch vor den Verwaltungsgerichten.


Ik heb het u gezegd, er is in de loop der jaren een belangrijk contentieux ter zake ontstaan, zowel voor de burgerlijke als de administratieve rechtscolleges.

Wie ich Ihnen gesagt habe, sind im Laufe der Jahre zahlreiche Streitverfahren auf diesem Gebiet entstanden, sowohl vor den Zivil- als auch vor den Verwaltungsgerichten.


Tijdens de plenaire vergadering heeft de minister van Plaatselijke Besturen de betwiste belasting als volgt verantwoord : « Tot besluit zal ik u spreken - en ik hoop niet te lang aan het woord te zijn geweest - over die fameuze belasting op de gsm-pylonen. Eerst een beetje context. Thans, ik heb niets uitgevonden, heffen de gemeenten belastingen op gsm-masten, -pylonen. Die belasting is trouwens opgenomen, dat weet u, in de inventaris van de belastingen die zijn toegestaan bij de omzendbrief over de begroting. Men telt thans 186 gemeenten [...] die een belastingreglement hebben aangenomen. Het geraamde budget voor 2013 bedraagt iets meer ...[+++]

In der Plenarsitzung hat der Minister für lokale Behörden die strittige Steuer wie folgt begründet: « Schließlich werde ich - und ich hoffe, nicht allzu lange geredet zu haben - Ihnen etwas zu dieser berühmten Steuer auf GSM-Gittermasten sagen. Zunächst zum Kontext. Derzeit - ich habe nichts erfunden - erheben die Gemeinden Steuern auf GSM-Masten und -Gittermasten. Diese Steuer ist, wie Sie wissen, im Übrigen in der Nomenklatur der durch das Haushaltsrundschreiben erlaubten Steuern enthalten. Es gibt heute 186 Gemeinden [...], die eine Steuerregelung angenommen haben. Der veranschlagte Haushalt für 2013 beträgt gut vier Millionen Euro, w ...[+++]


Met de hervorming die ik voor ogen heb verdwijnt wel de mogelijkheid tot samenwerkingsverbanden tussen lokale radio-omroepen zoals die vandaag bestaan.

Mit der Reform, die mir vorschwebt, verschwindet jedoch die Möglichkeit zu Kooperationsverbänden zwischen lokalen Rundfunksendern, so wie sie derzeit bestehen.


Ten gronde betreft het een zekere verbetering, een zekere perfectionering die nog wordt aangebracht aan een nieuw systeem dat is ingevoerd in het kader van die fiscale gelijkheid waarover ik u gisteren tijdens de algemene bespreking heb onderhouden. Ik heb u gezegd dat het ontwerp dat wij bespreken, de fiscale gelijkheid tussen loontrekkenden en niet-loontrekkenden probeerde tot stand te brengen, door onder meer de belastbare grondslag voor die twee categorie ...[+++]

Im Grunde handelt es sich um eine gewisse Besserung, eine gewisse Perfektionierung, die noch an einem neuem System vorgenommen wird, das im Rahmen dieser steuerlichen Gleichheit eingeführt wurde, von der ich Ihnen gestern im Laufe der allgemeinen Diskussion gesprochen habe. Ich habe Ihnen gesagt, dass der Entwurf, über den wir diskutieren, dazu dienen soll, die steuerliche Gleichheit von Lohnempfängern und Nichtlohnempfängern zu verwirklichen, indem insbesondere die Besteuerungsgrundlage dieser beiden Kategorien angeglichen wird. Die Lohnempfänger sind immer in den Genuss der Befreiung der Zahlungen gelangt, die im Hinblick auf den Aufba ...[+++]


Ik heb noch vorige week noch eerder in dit debat gevraagd om EU-waarnemers. Ik heb heel duidelijk gezegd dat de Europese Unie, als de omstandigheden het hadden gerechtvaardigd, een waarnemingsmissie naar de Iraanse verkiezingen had kunnen zenden.

Ich habe letzte Woche keine EU-Beobachter verlangt und habe mich zu einem früheren Zeitpunkt in dieser Debatte bereits klar dazu geäußert, dass die Europäische Union in der Lage gewesen wäre, eine Beobachtermission zu den iranischen Wahlen zu entsenden, wenn es die Umstände gerechtfertigt hätten.


Ik heb noch vorige week noch eerder in dit debat gevraagd om EU-waarnemers. Ik heb heel duidelijk gezegd dat de Europese Unie, als de omstandigheden het hadden gerechtvaardigd, een waarnemingsmissie naar de Iraanse verkiezingen had kunnen zenden.

Ich habe letzte Woche keine EU-Beobachter verlangt und habe mich zu einem früheren Zeitpunkt in dieser Debatte bereits klar dazu geäußert, dass die Europäische Union in der Lage gewesen wäre, eine Beobachtermission zu den iranischen Wahlen zu entsenden, wenn es die Umstände gerechtfertigt hätten.


Ik wil hun handen niet binden, maar ik heb wel duidelijk gezegd dat het van belang is dat we proberen de problemen zo vroeg mogelijk aan te pakken.

Ich will ihnen nicht die Hände binden, aber ich habe klar und deutlich erklärt, dass es wichtig ist, dass wir dieses Problem von unten nach oben in Angriff nehmen.


Ik heb wel artikel 2, 6°, § 2, aandachtig gelezen maar ondanks mijn herhaalde verzoeken om ten minste één vrouwelijke vertegenwoordiger te vinden, moet ik U tot mijn grote spijt informeren dat we geen vrouwelijke kandidaat konden vinden.

Ich habe Notiz von Artikel 2 6° § 2 genommen aber trotz meiner Beharrlichkeit, wenigstens eine weibliche Vertretung zu ermöglichen, bedaure ich Ihnen, mitzuteilen, dass es mir nicht möglich war, eine Frau zu finden, die bereit war, ihre Bewerbung beim Herrn Minister einzureichen.


[.] Tussen echtgenoten en tussen verwanten in de opgaande en de nederdalende lijn, zijn de grenzen van eigendom die in de ogen van de wet zeer duidelijk afgebakend zijn in feite niet zo duidelijk; hiermee willen we niet gezegd hebben dat er een mede-eigendom bestaat, maar wel een soort van recht op elkaars eigendom, dat alhoewel het geen open recht is, duidelijk een invloed uitoefent op het karakter van de ontvreemding » (eigen vertaling) (Parl. St., Kamer, vergadering van 7 december 1860, nr ...[+++]

[.] Zwischen Ehepaaren und zwischen Verwandten in aufsteigender und in absteigender Linie sind die Eigentumsgrenzen, die in den Augen des Gesetzes sehr deutlich festgelegt sind, faktisch nicht so deutlich; damit möchten wir nicht sagen, dass ein Miteigentum besteht, sondern eine Art gegenseitiges Eigentumsrecht, das, obwohl es keinen Anspruch entstehen lässt, einen deutlichen Einfluss auf die Einstufung der rechtswidrigen Aneignung ausübt » (Parl. Dok., Kammer, Sitzung vom 7. Dezember 1860, Nr. 35, SS. 6-7).




Anderen hebben gezocht naar : zake ontstaan zowel     burgerlijke     gezegd     belastingreglement hebben     loontrekkenden hebben     twee     twee categorieën gelijk     heb u gezegd     heb heel     noch vorige week     heb heel duidelijk     heel duidelijk gezegd     ik heb wel duidelijk gezegd     we     niet gezegd hebben     wet zeer duidelijk     niet gezegd     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ik heb wel duidelijk gezegd' ->

Date index: 2024-09-06
w