Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
EG-voorstel
Gewijzigd voorstel
Gewijzigd voorstel van de Commissie
Grafische illustratie
Grafische voorstelling
Hangend voorstel
Personeel begeleiden om een voorstelling te leiden
Personeel coachen om een voorstelling te leiden
Uitrusting van een optreden opbergen
Uitrusting van een optreden opslaan
Uitrusting van een voorstelling opbergen
Uitrusting van een voorstelling opslaan
Voorstel
Voorstel tot afdanking
Voorstel tot overschrijving
Voorstel tot redactionele wijziging
Voorstel van de Commissie
Voorstel van redactionele aard
Voorstel voor overschrijving
Voorstelling
Voorstelling dat men van een risico heeft
Werk tijdens de voorstelling beoordelen
Werk tijdens de voorstelling evalueren

Vertaling van "immers een voorstel " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
voorstel (EU) [ EG-voorstel | gewijzigd voorstel | gewijzigd voorstel van de Commissie | hangend voorstel | voorstel van de Commissie ]

Vorschlag (EU) [ abgeänderter Vorschlag | geänderter Vorschlag der Kommission | schwebender Vorschlag | Vorschlag der Kommission | Vorschlag EG ]


personeel begeleiden om een voorstelling te leiden | personeel coachen om een voorstelling te leiden

Mitarbeiter/Mitarbeiterinnen zum Vorstellungsablauf instruieren | Personal zum Vorstellungsablauf instruieren


uitrusting van een optreden opbergen | uitrusting van een voorstelling opbergen | uitrusting van een optreden opslaan | uitrusting van een voorstelling opslaan

Ausrüstung für Vorstellungen lagern


werk tijdens de voorstelling beoordelen | werk tijdens de voorstelling evalueren

Arbeit während der Aufführung bewerten


voorstel tot overschrijving | voorstel voor overschrijving

Mitteltransferantrag | Mittelübertragungsvorschlag | Vorschlag für eine Mittelübertragung


voorstelling dat men van een risico heeft | voorstelling/beeld dat men van een risico heeft

Risikowahrnehmung


voorstel tot redactionele wijziging | voorstel van redactionele aard

redaktioneller Vorschlag






grafische illustratie [ grafische voorstelling ]

Abbildung [ grafische Darstellung | Schaubild ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Wanneer immers een voorstel tot het geven van een voordeel al strafbaar is, dan lijkt het logisch dat het onmiddellijk toekennen van het voordeel, zonder dat er zelfs een belofte aan te pas komt, dat ook is.

Wenn nämlich bereits ein Vorschlag zur Gewährung eines Vorteils strafbar ist, erscheint es logisch, dass die direkte Gewährung des Vorteils, ohne dass überhaupt ein Versprechen vorliegt, dies auch ist.


Wanneer micro-ondernemingen van dit voorstel zouden worden vrijgesteld, zou dat de instandhoudingsdoelstellingen van het GVB in het gedrang brengen. Door het hoge aantal micro-ondernemingen binnen de sector, zouden in dat geval immers maar weinig visserijbedrijven onder de algemene regels vallen.

Würden Kleinstunternehmen, die in diesem Sektor einen derart hohen Anteil ausmachen, von diesem Vorschlag ausgenommen, würden die Erhaltungsziele der GFP untergraben, da nur wenige Fischereibetriebe unter die allgemeinen Vorschriften fielen.


Het voorstel maakt het immers mogelijk om een breuk in de bosschage langs de RN25 te voorkomen en dus de impacten op de plaatselijke ecologische vermazing te beperken;

Er ermögliche nämlich, eine Unterbrechung des Gehölzstreifens entlang der RN25 zu vermeiden und somit die Auswirkungen auf die lokale ökologische Verflechtung in Grenzen zu halten;


Ze acht immers dat het door de gemeente Mont-Saint-Guibert uitgebrachte voorstel relevanter is.

Er sei nämlich der Ansicht, dass der von der Gemeinde Mont-Saint-Guibert geäußerte Vorschlag zweckmäßiger ist.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het voorstel om een secundaire verkeerswisselaar aan te leggen in de vorm van een rotonde ter hoogte van de huidige ingang van de zandgroeve (rue de la Petite Sibérie) lijkt immers meer haalbaar en minder impacterend voor het leefmilieu.

Tatsächlich erscheine der Vorschlag, eine sekundäre Straßenkreuzung in der Form eines Kreisverkehrs auf Höhe des jetzigen Eingangs der Sandgrube (rue de la Petite Sibérie) einzurichten, praktikabler und umweltschonender.


De oorspronkelijke wijziging is ingevoerd via een amendement op het wetsontwerp dat de wet van 14 april 2011 is geworden, amendement dat in de commissie voor de Financiën en de Begroting van de Kamer is ingediend en met name als volgt werd verantwoord : « Het huidige artikel 216bis, § 2 bepaalt immers dat de procureur des Konings geen voorstel meer kan formuleren wanneer de zaak reeds bij de rechtbank aanhangig is gemaakt of wanneer het instellen van een gerechtelijk onderzoek is gevorderd bij de onderzoeksrechter.

Die ursprüngliche Änderung wurde durch einen Abänderungsantrag zum Gesetzentwurf, aus dem das Gesetz vom 14. April 2011 entstanden ist, eingeführt; dieser Abänderungsantrag wurde im Finanz- und Haushaltsausschuss der Abgeordnetenkammer eingereicht und insbesondere folgendermaßen begründet: « Der bisherige Artikel 216bis § 2 des Strafprozessgesetzbuches bestimmt nämlich, dass der Prokurator des Königs keinen Vorschlag mehr machen kann, wenn die Sache bereits beim Gericht anhängig gemacht oder der Untersuchungsrichter mit der Untersuchung beauftragt worden ist.


In vergelijking met gelijkaardige termijnen (inzake de door een sociaal organisme genomen beslissingen bedraagt de termijn om beroep aan te tekenen bij de arbeidsrechtbank bijvoorbeeld één maand, voor de indiening van een bezwaar bij de Raad van State bedraagt hij zestig dagen...) lijkt dit een redelijk voorstel, aangezien de belastingplichtige eerst beschikt over een termijn van twee maanden om hetzij het volledige bedrag van de belasting, hetzij het gedeelte ervan dat hij niet betwist, te betalen (de luidens het aanslagbiljet verschuldigde belasting moet immers binnen de ...[+++]

Im Vergleich zu gleichartigen Fristen (in Bezug auf Entscheidungen einer Sozialeinrichtung beträgt die Klagefrist beim Arbeitsgericht beispielsweise einen Monat, zum Einreichen einer Klage bei dem Staatsrat beträgt sie sechzig Tage, usw.) erscheint dieser Vorschlag vernünftig, da der Steuerpflichtige zunächst über eine erste Frist von zwei Monaten verfügt, um den Gesamtbetrag der Steuer oder den Teil dieser Steuer, den er nicht anficht, zu zahlen (die gemäß dem Steuerbescheid geschuldete Steuer muss nämlich innerhalb von zwei Monaten ...[+++]


En het Parlement dringt hierop aan bij de Commissie, maar ik verzoek het Parlement om hierop aan te dringen bij de Raad. Immers, het voorstel van de Commissie om de maatregelen van het Europees Sociaal Fonds gedurende 2009 en 2010 voor 100 procent te financieren uit Europese middelen in de landen die in aanmerking komen voor steun uit het Europees Sociaal Fonds is door de Raad afgewezen.

Auch das Parlament bittet die Kommission darum, und worum ich das Parlament bitte, ist, den Rat darum zu bitten, weil der Vorschlag der Kommission, dass die Maßnahmen des Europäischen Sozialfonds für die Jahre 2009 und 2010 in den Ländern, die vom Europäischen Sozialfonds profitieren, zu 100 % durch Europäische Ressourcen finanziert werden sollen, vom Rat nicht akzeptiert worden ist.


Als de drempel voor meerderheidsbesluiten te hoog is, zal de Unie niet meer in staat zijn beslissingen te nemen, noch in de strijd tegen het terrorisme, noch voor de economische governance, noch voor enig ander thema. Een kleine groep landen zal immers ieder voorstel kunnen blokkeren.

Liegt die Schwelle für einen Mehrheitsbeschluss zu hoch, ist die Union – egal, ob im Kampf gegen den Terrorismus, im Bereich der Wirtschaftsordnung oder in jeder beliebigen anderen Frage – beschlussunfähig, weil eine kleine Gruppe von Ländern jeden Vorschlag blockieren könnte.


Als de drempel voor meerderheidsbesluiten te hoog is, zal de Unie niet meer in staat zijn beslissingen te nemen, noch in de strijd tegen het terrorisme, noch voor de economische governance, noch voor enig ander thema. Een kleine groep landen zal immers ieder voorstel kunnen blokkeren.

Liegt die Schwelle für einen Mehrheitsbeschluss zu hoch, ist die Union – egal, ob im Kampf gegen den Terrorismus, im Bereich der Wirtschaftsordnung oder in jeder beliebigen anderen Frage – beschlussunfähig, weil eine kleine Gruppe von Ländern jeden Vorschlag blockieren könnte.


w