Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "in artikel 4 bis genoemde minimumprijs betaald hebben " (Nederlands → Duits) :

3. Het jaarlijkse saldo wordt, afhankelijk van de beschikbaarheid van begrotingsmiddelen, betaald uiterlijk zes maanden nadat de in artikel 39, lid 1, en artikel 49 genoemde informatie en documenten door de Commissie ontvankelijk zijn bevonden en de laatste jaarrekening is goedgekeurd.

3. In Abhängigkeit von der Verfügbarkeit von Haushaltsmitteln erfolgt die Zahlung des Jahressaldos spätestens sechs Monate, nachdem die Kommission die in Artikel 39 Absatz 1 und Artikel 49 genannten Informationen und Unterlagen für anforderungsgemäß erklärt hat und der letzte Jahressaldo abgerechnet wurde.


Om te bepalen of de individuele constructeurs van personenauto's de in artikel 4 genoemde specifieke emissiedoelstelling hebben gehaald, worden de CO2-emissies zoals vermeld in het certificaat van overeenstemming voor elk in de Europese Unie geregistreerd "voertuig dat op alternatieve brandstoffen rijdt", zoals gedefinieerd in Verordening (EG) nr. 715/2007, verminderd met een lineaire functie van 0 tot 20 %, met een maximum van 25 gram CO2 per km, indien ten minste 30% van alle tankstations in ...[+++]

Um festzustellen, inwieweit die einzelnen Hersteller von Personenkraftwagen die in Artikel 4 genannten Zielvorgaben für die spezifischen Emissionen erfüllen, werden die in der Übereinstimmungsbescheinigung angegebenen CO2-Emissionen für jedes in der Europäischen Union zugelassene mit alternativem Kraftstoff betriebene Fahrzeug im Sinn der Verordnung (EG) Nr. 715/2007 anhand einer linearen Funktion um 0 bis 20 % und um höchstens 25 ...[+++]


Tussen 1 januari 2012 en het jaar beginnend op 1 januari 2016 wordt, om te bepalen of de individuele constructeurs de in artikel 4 genoemde specifieke emissiedoelstelling hebben gehaald, elk in de Europese Unie geregistreerd ultra koolstofarm voertuig bij de berekening van de gemiddelde specifieke CO2-emissies van een constructeur in aanmerking genomen op basis van een multiplicator met de ...[+++]

Um festzustellen, inwieweit die einzelnen Hersteller von Personenkraftwagen die in Artikel 4 genannten Zielvorgaben für die spezifischen Emissionen erfüllen, werden zwischen dem 1. Januar 2012 und dem am 1. Januar 2016 beginnenden Jahr alle in der Europäischen Union zugelassenen Fahrzeuge mit extrem geringen CO2-Emissionen zur Berechnung der durchschnittlichen spezifischen CO2-Emissionen ihres jeweiligen Herstellers mit den folgenden Faktoren multipliziert:


1. De in artikel 33 genoemde afgeleide producten die de door de in dat artikel genoemde communautaire wetgeving geregelde productiefase hebben bereikt, worden beschouwd als producten die het eindpunt in de productieketen hebben bereikt, waarna de vereisten van deze verordening niet langer op hen van toepassing zijn.

(1) Folgeprodukte im Sinne von Artikel 33, die das Stadium der Produktion, das durch die in diesem Artikel genannten gemeinschaftlichen Rechtsvorschriften geregelt ist, erreicht haben, gelten als am Endpunkt in der Herstellungskette angelangt, und unterliegen nicht mehr den Anforderungen dieser Verordnung.


Aan de aardappelzetmeelfabrikanten wordt een premie van 22,25 euro per geproduceerde ton zetmeel verleend voor ten hoogste het in artikel 2, lid 2, bedoelde individuele contingent, mits zij de aardappelproducenten die in artikel 4 bis genoemde minimumprijs betaald hebben voor alle aardappelen die nodig zijn voor de productie van dat individuele contingent aan zetmeel".

Die Kartoffelstärke erzeugenden Unternehmen erhalten eine Prämie von 22,25 EUR je Tonne für die im Rahmen des Kontingents nach Artikel 2 Absatz 2 hergestellte Kartoffelstärke, sofern sie den Kartoffelerzeugern für alle zur Stärkeerzeugung im Rahmen des Kontingents erforderlichen Kartoffeln den Mindestpreis nach Artikel 4a gezahlt haben".


2. In afwijking van artikel 5, lid 2, onder b), is elke suikerfabrikant die niet vóór de inzaai contracten voor de levering van een met het A-quotum overeenstemmende hoeveelheid suikerbieten heeft afgesloten tegen de voor A-suikerbieten geldende minimumprijs, verplicht voor elke hoeveelheid suikerbieten die in de betrokken onderneming tot suiker wordt verwerkt, ten minste de genoemde minimumpr ...[+++]

(2) Abweichend von Artikel 5 Absatz 2 Buchstabe b) ist jeder Zuckerhersteller, der nicht vor der Aussaat Lieferverträge über eine der A-Quote entsprechende Zuckerrübenmenge zu dem A-Zuckerrübenmindestpreis abgeschlossen hat, verpflichtet, für alle in dem betreffenden Unternehmen zu Zucker verarbeiteten Rübenmengen zumindest den vorgenannten Mindestpreis zu zahlen.


Aan producenten die vóór 1 augustus een aanvraag indienen en die tijdens het wijnoogstjaar het alcoholgehalte van hun wijn niet hebben verhoogd door toevoeging van saccharose of die de genoemde steun slechts hebben aangevraagd voor een deel van hun tafelwijnproductie dat kleiner is dan de hoeveelheid die zij tijdens het wijnoogstjaar voor alle genoemde distillatiemaatregelen samen hebben geleverd, wordt het in de eerste alinea bedoel ...[+++]

Erzeugern, die vor dem 1. August einen Antrag stellen und die im Laufe des Wirtschaftsjahres den Alkoholgehalt durch Zugabe von Saccharose nicht erhöht haben oder die die genannte Beihilfe nur für einen Teil der an sämtliche Brennereien im Laufe des Wirtschaftsjahres gelieferten Mengen ihres Tafelweins beantragt haben, wird der Betrag gemäß Unterabsatz 1 für die Menge gezahlt, die dem Unterschied zwischen der Tafelweinmenge entspricht, die diese Erzeuger zur Destillation liefern und der Menge Tafelwein, deren Alkoholgehalt erhöht wurde.


Anderhalf jaar na de levering van de industriële tomaten van de oogst 1998 hebben de Griekse bedrijven KILVA AEVE en TSAR AE (dat werd toegelaten tot het stelsel uit verordening 866/90 en hierdoor een subsidie van 382.500.000 drachmen ontving) de telers nog steeds niet de minimumprijs betaald waarin deze verordening voorziet, met als gevolg dat ze nog zo'n 400.000.000 drachmen verschuldigd zijn aan de tomatenprodu ...[+++]

Eineinhalb Jahre nach der Übergabe der zur Verarbeitung bestimmten Tomatenernte 1998 haben die Betriebe KILVA, AEVE und TSAR AG (die unter die Verordnung 866/90 fallen und Zuschüsse in Höhe von 382.500.000 Drachmen erhalten haben) den berechtigten Erzeugern noch nicht den Mindestpreis gezahlt, der in der genannten Verordnung vorgesehen ist, weshalb sie den Tomatenerzeugern in den Departements Kilkis, Pellas und Thessaloniki rund 400.000.000 Drachmen schulden.


Anderhalf jaar na de levering van de industriële tomaten van de oogst 1998 hebben de Griekse bedrijven KILVA AEVE en TSAR AE (dat werd toegelaten tot het stelsel uit verordening 866/90 en hierdoor een subsidie van 382.500.000 drachmen ontving) de telers nog steeds niet de minimumprijs betaald waarin deze verordening voorziet, met als gevolg dat ze nog zo'n 400.000.000 drachmen verschuldigd zijn aan de tomatenprodu ...[+++]

Eineinhalb Jahre nach der Übergabe der zur Verarbeitung bestimmten Tomatenernte 1998 haben die Betriebe KILVA, AEVE und TSAR AG (die unter die Verordnung 866/90 fallen und Zuschüsse in Höhe von 382.500.000 Drachmen erhalten haben) den berechtigten Erzeugern noch nicht den Mindestpreis gezahlt, der in der genannten Verordnung vorgesehen ist, weshalb sie den Tomatenerzeugern in den Departements Kilkis, Pellas und Thessaloniki rund 400.000.000 Drachmen schulden.


3. De begrotingsontvangsten omvatten, onverminderd andere ontvangsten, de inkomsten aan taksen die op grond van het reglement inzake de taksen moeten worden betaald, de inkomsten aan taksen die op grond van het in artikel 140 genoemde Protocol van Madrid moeten worden betaald voor een internationale inschrijving waarin de Europese Gemeenschap wordt aangewezen alsmede de andere betalingen aan de verdragsluitende partijen bij het Protocol van Madrid, en, voorzover noodzakelijk, een subsidie die in de algemene begroting van de Europese G ...[+++]

"(3) Die Einnahmen des Haushalts umfassen unbeschadet anderer Einnahmen das Aufkommen an Gebühren, die aufgrund der Gebührenordnung zu zahlen sind, das Aufkommen an Gebühren, die aufgrund des in Artikel 140 genannten Madrider Protokolls für eine internationale Registrierung, in der die Europäische Gemeinschaft benannt ist, zu zahlen sind und die sonstigen Zahlungen an die Vertragsparteien des Madrider Protokolls sowie, soweit erforderlich, einen Zuschuss, ...[+++]


w