Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "in moreel opzicht dringend " (Nederlands → Duits) :

De Europese Unie en andere OESO-landen moeten er in moreel en praktisch opzicht toe bijdragen dat de industrialiserende landen de mogelijkheid krijgen beleidsvormen vast te stellen die hen kunnen helpen hun energievoorziening veilig te stellen en waarmee de klimaatverandering, zonder kwalijke gevolgen voor de economische groei, onder controle kan worden gehouden.

Die Europäische Union und andere OECD-Länder müssen moralische und praktische Verantwortung übernehmen, damit die Schwellenländer politische Strategien aufbauen können, die es ihnen ermöglichen, ihre Energieversorgung zu sichern und gleichzeitig der Klimaänderung entgegen zu wirken, ohne ihr Wirtschaftswachstum zu gefährden.


Dat is een dringende aangelegenheid geworden, gezien de globalisering van de handelsstromen en het feit dat IER een belangrijke troef zijn voor het concurrentievermogen van de EU ten opzichte van de groeilanden.

Sie sind im Kontext der Globalisierung der Handelsströme zu einer dringenden Aufgabe geworden, da diese Rechte ein wesentlicher Trumpf für die Wettbewerbsfähigkeit der EU auf neu entstehenden Märkten sind.


1° overeenkomstig het Wetboek uitgebracht ten opzichte van de doelen, vermeld in artikel D.I.1, § 1, meer bepaald wat betreft de instrumenten inzake ruimtelijke ordening en stedenbouw, evenals wat betreft de vergunningen waarvoor er dringende motieven van algemeen belang bestaan, uitgaande van de Regering;

1° in Anwendung des Gesetzbuches unter Berücksichtigung der in Artikel D.I.1 § 1 angegebenen Ziele, insbesondere über die Raumordnungs- und Stadtplanungsinstrumente, sowie über die von der Regierung erteilten Genehmigungen, für die es zwingende Gründe des Allgemeininteresses gibt;


Voor de Europese Unie is gelijkstelling daarom niet alleen in wettelijk, maar ook in moreel opzicht dringend geboden.

Deswegen ist hier eine Gleichstellung nicht nur gesetzlich geboten, sondern auch moralisch dringend notwendig für die Europäische Union.


De economische crisis maakt de onderhandelingen ongetwijfeld nog moeilijker maar harde onderhandelingen over de rug van mensen die in absolute armoede leven is tenminste in moreel opzicht betwistbaar.

Die Wirtschaftskrise behindert sicherlich Verhandlungen, aber harte Verhandlungen auf dem Rücken von Menschen, die in absoluter Armut leben, sind bestenfalls moralisch fragwürdig.


In moreel opzicht is het verlenen van een opt-out bij een dergelijk onderwerp onaanvaardbaar.

Von einem moralischen Standpunkt aus ist es unzulässig, im Hinblick auf ein derartiges Thema eine Op-out-Klausel zu gewähren.


Het is in politiek en moreel opzicht juist om de ontwikkelingslanden te helpen, maar het is eveneens wenselijk een soortgelijk initiatief te ontplooien ten behoeve van de Europese boeren, die eveneens sterk getroffen zijn door de gestegen prijzen van levensmiddelen – en niet alleen levensmiddelen.

Es ist politisch und moralisch richtig, dass wir den Entwicklungsländern helfen. Aber wir wären auch gut beraten, eine entsprechende Initiative zur Unterstützung europäischer Landwirte ins Leben zu rufen.


I. overwegende dat corruptie de samenleving in moreel opzicht ondermijnt, vaak leidt tot besluiten die niet aangepast zijn aan de reële behoeften van de bevolking, de prijzen van producten en diensten aanzienlijk verhoogt en serieuze investeerders afschrikt,

I. in der Erwägung, dass Korruption eine moralische Bedrohung für die Gesellschaft darstellt und häufig zu Entscheidungen führt, die nicht den tatsächlichen Bedürfnissen der Bevölkerung entsprechen, und dass sie gleichzeitig die Kosten für Produkte und Dienstleistungen spürbar in die Höhe treibt und seriöse Investoren abschreckt,


20. Tijdens de studiebijeenkomst werd vastgesteld dat regelingen voor beschermde toegang een aantal voordelen hebben, met name het feit dat snel en doeltreffend bescherming kan worden geboden, vooral aan diegenen die wellicht onmiddellijk en dringend bescherming behoeven, en dat dergelijke procedures ten opzichte van de territoriale asielprocedures kosten- en tijdbesparend zijn ...[+++]

20. Im Zusammenhang mit den geschützten Zulassungsverfahren wurden auf dem Seminar eine Reihe von Vorteilen genannt, so etwa die Bereitstellung eines raschen und wirksamen Schutzes insbesondere für Personen, die diesen womöglich dringend und sofort benötigen, und die potenzielle Zeit- und Kosteneinsparung im Vergleich zu Asylverfahren im Hoheitsgebiet der Mitgliedstaaten.


Er is dan ook dringend behoefte aan een internationale regeling die snel handelen mogelijk maakt, en het beginsel van wederzijdse erkenning lijkt in dit opzicht veelbelovend.

Daher be steht auch ein großer Bedarf an einer internationalen Regelung, die ein solches rasches Han deln ermöglichen würde. Der Grundsatz der gegenseitigen Anerkennung wird sicherlich dazu beitragen, diesen Bedarf zu decken.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'in moreel opzicht dringend' ->

Date index: 2024-07-24
w