Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «in zake laurence bastin tegen » (Néerlandais → Allemand) :

Bij vonnis van 8 februari 2011 in zake Laurence Bastin tegen de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 17 februari 2011, heeft de Arbeidsrechtbank te Charleroi de volgende prejudiciële vraag gesteld :

In seinem Urteil vom 8hhhhqFebruar 2011 in Sachen Laurence Bastin gegen den belgischen Staat, dessen Ausfertigung am 17hhhhqFebruar 2011 in der Kanzlei des Hofes eingegangen ist, hat das Arbeitsgericht Charleroi folgende präjudizielle Frage gestellt:


Bij vonnis van 8 januari 2010 in zake André Bastin tegen de nv « Brussels Airlines », waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 15 januari 2010, heeft de Arbeidsrechtbank te Brussel de volgende prejudiciële vragen gesteld :

In seinem Urteil vom 8. Januar 2010 in Sachen André Bastin gegen die « Brussels Airlines » AG, dessen Ausfertigung am 15. Januar 2010 in der Kanzlei des Hofes eingegangen ist, hat das Arbeitsgericht Brüssel folgende präjudizielle Fragen gestellt:


Bij vonnis van 8 januari 2010 in zake André Bastin tegen de nv « Brussels Airlines », waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 15 januari 2010, heeft de Arbeidsrechtbank te Brussel de volgende prejudiciële vragen gesteld :

In seinem Urteil vom 8. Januar 2010 in Sachen André Bastin gegen die « Brussels Airlines » AG, dessen Ausfertigung am 15. Januar 2010 in der Kanzlei des Hofes eingegangen ist, hat das Arbeitsgericht Brüssel folgende präjudizielle Fragen gestellt:


Bij vonnis van 28 oktober 2005 in zake het openbaar ministerie tegen C. Bastin, waarvan de expeditie ter griffie van het Arbitragehof is ingekomen op 10 november 2005, heeft de Rechtbank van Koophandel te Namen de volgende prejudiciële vraag gesteld :

In seinem Urteil vom 28. Oktober 2005 in Sachen der Staatsanwaltschaft gegen C. Bastin, dessen Ausfertigung am 10. November 2005 in der Kanzlei des Schiedshofes eingegangen ist, hat das Handelsgericht Namur folgende präjudizielle Frage gestellt:


Bij vonnis van 28 oktober 2005 in zake het openbaar ministerie tegen C. Bastin, waarvan de expeditie ter griffie van het Arbitragehof is ingekomen op 10 november 2005, heeft de Rechtbank van Koophandel te Namen de volgende prejudiciële vraag gesteld :

In seinem Urteil vom 28. Oktober 2005 in Sachen der Staatsanwaltschaft gegen C. Bastin, dessen Ausfertigung am 10. November 2005 in der Kanzlei des Schiedshofes eingegangen ist, hat das Handelsgericht Namur folgende präjudizielle Frage gestellt:




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'in zake laurence bastin tegen' ->

Date index: 2022-07-31
w