Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Inachtneming van specificaties op uitrusting
Met inachtneming van de persoon
Met inachtneming van het Gemeenschapsrecht
Niet-inachtneming van betalingstermijnen
Niet-nakoming van betalingstermijnen
Schepen sturen met inachtneming van roercommando’s
Schepen sturen overeenkomstig roercommando’s

Traduction de «inachtneming weliswaar » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
met inachtneming van de persoon

in Anbetracht der Person


inachtneming van specificaties op uitrusting

Beachtung der Kennzeichnung der Ausrüstung


schepen sturen met inachtneming van roercommando’s | schepen sturen overeenkomstig roercommando’s

Schiff den Ruderkommandos entsprechend steuern


met inachtneming van het Gemeenschapsrecht

unter Wahrung des Gemeinschaftsrechts


niet-inachtneming van betalingstermijnen | niet-nakoming van betalingstermijnen

Nichteinhaltung der Zahlungsfristen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De nationale plannen zouden in de periode tot 2030 ook ten minste één keer moeten worden bijgewerkt om rekening te houden met veranderende omstandigheden, weliswaar met inachtneming van de legitieme verwachtingen van investeerders.

Zudem sollte eine mindestens einmalige Aktualisierung der nationalen Pläne im Zeitraum bis 2030 vorgesehen werden, um sich ändernden Gegebenheiten bei gleichzeitiger Berücksichtigung der legitimen Erwartungen der Investoren Rechnung zu tragen.


in zoverre het de controle van de feitenrechter beperkt tot het nagaan van de inachtneming van de vormvereisten die zijn opgelegd bij de wet betreffende de continuïteit van de ondernemingen en van de naleving van de openbare orde, zonder de naleving van de fundamentele beginselen van de belangenafweging te kunnen controleren, waardoor misschien, zonder objectieve, relevante en evenredige verantwoording, een daadwerkelijke jurisdictionele bescherming wordt ontzegd aan de weliswaar gewettigde privébelangen van sommige schuldeisers ?

indem er die Kontrolle durch den Tatsachenrichter auf die Überprüfung der Erfüllung der durch das Gesetz über die Kontinuität der Unternehmen vorgeschriebenen Formalitäten und der Achtung der öffentlichen Ordnung beschränkt, ohne die Möglichkeit einer Überprüfung der Einhaltung der Grundprinzipien der Interessenabwägung, wobei somit möglicherweise ohne objektive, relevante und verhältnismäßige Rechtfertigung gewissen Gläubigern ein wirksamer gerichtlicher Schutz der privaten aber rechtmäßigen Interessen versagt wird?


Het staat elke lidstaat dus weliswaar vrij bijzondere maatregelen te financieren met inachtneming van het Unierecht, maar daarbij mag geen gebruik worden gemaakt van bijdragen van de marktpartijen.

Dem einzelnen Mitgliedstaat steht daher zwar weiterhin frei, besondere Maßnahmen unter Beachtung des Unionsrechts zu finanzieren, doch kann dies nicht durch Beiträge der Marktbeteiligten geschehen.


3) Schendt artikel 55, § 3, van de wet van 31 januari 2009 betreffende de continuïteit van de ondernemingen de artikelen 10 en 11 van de Grondwet en voert het een discriminatie in : in zoverre het de controle van de feitenrechter beperkt tot het nagaan van de inachtneming van de vormvereisten die zijn opgelegd bij de wet betreffende de continuïteit van de ondernemingen en van de naleving van de openbare orde, zonder de naleving van de fundamentele beginselen van de belangenafweging te kunnen controleren, waardoor misschien, zonder objectieve, relevante en evenredige verantwoording, een daadwerkelijke jurisdictionele bescherming wordt ontze ...[+++]

3) Verstößt Artikel 55 § 3 des Gesetzes vom 31. Januar 2009 über die Kontinuität der Unternehmen gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung und führt er zu einer Diskriminierung, indem er die Kontrolle durch den Tatsachenrichter auf die Überprüfung der Erfüllung der durch das Gesetz über die Kontinuität der Unternehmen vorgeschriebenen Formalitäten und der Achtung der öffentlichen Ordnung beschränkt, ohne die Möglichkeit einer Überprüfung der Einhaltung der Grundprinzipien der Interessenabwägung, wobei somit möglicherweise ohne objektive, relevante und verhältnismäßige Rechtfertigung gewissen Gläubigern ein wirksamer gerichtlicher Schut ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Naar aanleiding van de hervorming van juni 2013 wordt de transparantieplicht weer ingevoerd, weliswaar met inachtneming van de beginselen van evenredigheid die door het Hof zijn aangehaald.

Mit der Reform vom Juni 2013 wird die Transparenzpflicht wieder eingeführt, wobei dem vom Gerichtshof angesprochenen Grundsatz der Verhältnismäßigkeit Rechnung getragen wird.


Volgens de voorzitter van het Vlaams Parlement erkent het Hof weliswaar dat de decreetgever, met inachtneming van de grondwettelijke bepalingen, het criterium of de criteria kan bepalen met toepassing waarvan het onderwerp van de door hem uitgevaardigde regeling, naar zijn inzicht, gelokaliseerd is binnen het bevoegdheidsgebied, onverminderd de controle die door het Hof wordt uitgeoefend op de gekozen criteria.

Dem Präsidenten des Flämischen Parlaments zufolge könne der Dekretgeber allerdings unter Beachtung der Verfassungsbestimmungen das Kriterium bzw. die Kriterien festlegen, in deren Anwendung der Gegenstand der von ihm getroffenen Regelung seiner Ansicht nach innerhalb des Zuständigkeitsbereichs lokalisiert sei, und zwar unbeschadet der Kontrolle, die vom Hof angesichts der gewählten Kriterien ausgeübt werde.


Overwegende, wat betreft de motieven die in casu door de verwerende partij worden aangevoerd om te weigeren inzage te verlenen van het fiscaal dossier van verzoeksters gewezen echtgenoot, dat het bepaalde in artikel 6, § 2, 2°, van de wet van 11 april 1994 alleen verstaan moet worden binnen de perken van een wettelijke geheimhoudingsverplichting en dat het fiscale beroepsgeheim, zoals wordt vermeld in het eerste lid van artikel 337 van het WIB 92, alleen geldt buiten de uitoefening van het ambt; dat het tweede lid van dezelfde bepaling die interpretatie adstrueert in zoverre het ervan uitgaat dat de ambtenaren van de administratie der directe belastingen binnen de uitoefening van hun ambt blijven wanneer zij aan andere administratieve dien ...[+++]

In der Erwägung - hinsichtlich der Gründe, die in casu von der beklagten Partei für die Verweigerung der Einsicht in die Steuerakte des Exmannes der Klägerin angeführt werden -, dass die Bestimmung in Artikel 6 § 2 Nr. 2 des Gesetzes vom 11. April 1994 nur innerhalb der Grenzen einer gesetzlichen Geheimhaltungspflicht verstanden werden muss und dass das steuerliche Berufsgeheimnis im Sinne des ersten Absatzes von Artikel 337 des EStGB 92 nur ausserhalb der Amtsausübung gilt; dass der zweite Absatz derselben Bestimmung diese Interpretation unterstützt, insoweit er davon ausgeht, dass die Beamten der Verwaltung der direkten Steuern die Grenzen ihrer Amtsausübung nicht überschreiten, wenn sie die in den Steuerakten enthaltenen Informationen a ...[+++]


Volgens de voorzitter van het Vlaams Parlement erkent het Hof weliswaar dat de decreetgever, met inachtneming van de grondwettelijke bepalingen, het criterium of de criteria kan bepalen met toepassing waarvan het onderwerp van de door hem uitgevaardigde regeling, naar zijn inzicht, gelokaliseerd is binnen het bevoegdheidsgebied, onverminderd de controle die door het Hof wordt uitgeoefend op de gekozen criteria.

Dem Präsidenten des Flämischen Parlaments zufolge könne der Dekretgeber allerdings unter Beachtung der Verfassungsbestimmungen das Kriterium bzw. die Kriterien festlegen, in deren Anwendung der Gegenstand der von ihm getroffenen Regelung seiner Ansicht nach innerhalb des Zuständigkeitsbereichs lokalisiert sei, und zwar unbeschadet der Kontrolle, die vom Hof angesichts der gewählten Kriterien ausgeübt werde.


Uit wat voorafgaat blijkt dat de wetgever de artikelen 10 en 11 van de Grondwet heeft miskend, weliswaar niet door bij niet-inachtneming van de controlemaatregelen inzake de werkloosheidsreglementering te voorzien in de mogelijkheid tot bestraffing van de werkgever en van diens aangestelden maar wel door daarin niet eveneens te voorzien ten aanzien van de lasthebbers van de werkgever.

Aus dem Vorhergehenden wird ersichtlich, dass der Gesetzgeber die Artikel 10 und 11 der Verfassung verletzt hat, allerdings nicht, indem er die Möglichkeit zur Bestrafung des Arbeitgebers und seiner Beauftragten für den Fall, dass die auf die Arbeitslosenregelung sich beziehenden Kontrollmassnahmen nicht eingehalten werden, vorgesehen hat, sondern indem er diese Möglichkeit nicht auch hinsichtlich der Handlungsbevollmächtigten des Arbeitgebers vorgesehen hat.


De overeenkomst bevat tevens, voor de duur van de overgangsperiode, een vrijwaringsclausule voor jonge industrieën of industrieën die geherstructureerd worden. c) Wat het dienstenverkeer betreft wordt, weliswaar met inachtneming van de resultaten van de Uruguay-Ronde en meer bepaald de GATS, een aanpak gevolgd die gelijk is aan die van voorgaande Europa- overeenkomsten.

Das Abkommen enthält auch eine auf die Übergangszeit befristete Schutzklausel für in Aufbau befindliche bzw. eine Umstrukturierung durchführende Industrien. c) Im Bereich des Dienstleistungsverkehrs wird in dem Abkommen ein ähnlicher Ansatz verfolgt wie in den bereits geschlossenen Europa- Abkommen, doch werden die Ergebnisse der Uruguay-Runde und insbesondere des GATS berücksichtigt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'inachtneming weliswaar' ->

Date index: 2021-12-16
w