Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «inbegrip van nieuwe distributieplatforms zoals » (Néerlandais → Allemand) :

- Steun voor de ontwikkeling en tenuitvoerlegging van opleidingsmodules met inbegrip van cursisten en opleiders uit Europese en derde landen, over de opneming van nieuwe technologieën voor productie, postproductie, distributie (met inbegrip van nieuwe distributieplatforms zoals VOD, IPTV, Web TV) het op de markt brengen en archiveren van audiovisuele werken.

– Unterstützung der Konzeption und Umsetzung von Fortbildungskursen für Teilnehmer und Ausbilder aus Europa und Drittländern über die Einbeziehung neuer Technologien für Produktion, Postproduktion, Vertrieb (einschließlich neuer Vertriebsplattformen wie VOD, IPTV, Web-TV), Vermarktung und Archivierung audiovisueller Werke


(b) waarbij de nadruk ligt op de opneming van nieuwe technologieën voor productie, postproductie, distributie (met inbegrip van nieuwe distributieplatforms zoals VOD, IPTV, Web TV) het op de markt brengen en archiveren van audiovisuele werken.

(b) mit dem Schwerpunkt auf der Einbeziehung neuer Technologien für die Produktion, Post-Produktion, Vertrieb (einschließlich neuer Vertriebsplattformen wie VOD, IPTV, Web-TV), Vermarktung und Archivierung von audiovisuellen Werken.


Krachtens het nieuwe artikel 74, § 1, van die wet, zoals vervangen bij het bestreden artikel 50 van de wet van 10 juli 2012, zijn dat thans « de operatoren vermeld in de paragrafen 2 en 3 die een openbare elektronische-communicatiedienst aanbieden aan consumenten », met inbegrip dus van operatoren die mobiele telefonie en/of internetabonnementen aanbieden.

Kraft des neuen Artikels 74 § 1 dieses Gesetzes, ersetzt durch den angefochtenen Artikel 50 des Gesetzes vom 10. Juli 2012, sind es nunmehr die « in den Paragraphen 2 und 3 erwähnten Betreiber, die Verbrauchern einen öffentlich zugänglichen elektronischen Kommunikationsdienst anbieten », also einschließlich der Betreiber, die Mobiltelefonie und/oder Internetabonnements anbieten.


Olomouc (Tsjechië) voor voorlichting en communicatie, met inbegrip van nieuwe technologieën: innovatieve projecten zoals een multimediale toeristische gids - een nieuw interactief navigatiehulpmiddel dat een GPS-systeem omvat, alsook audio- en visuele informatie in diverse talen;

Olomouc (Tschechische Republik) im Bereich Information und Kommunikation, einschließlich neuer Technologien: Hier wurden innovative Projekte ins Leben gerufen, etwa ein Multimedia-Touristenführer – ein neuartiges interaktives Navigationstool mit GPS, das akustische und optische Informationen in mehreren Sprachen bietet


Zij moeten tevens gericht zijn op de mogelijkheden en risico's van diensten die gebruik maken van nieuwe distributieplatforms, zoals audiovisuele diensten die mobiletelefoonnetwerken gebruiken.

Dabei sollen auch die Chancen und Risiken von Diensten behandelt werden, die neue Verteilungsplattformen nutzen, wie zum Beispiel von audiovisuellen Diensten, welche die Mobilfunknetze nutzen.


12. acht het wenselijk dat de mensenrechtendialoog niet wordt gescheiden van de overige punten van de Chinees-Europese betrekkingen, maar in het breder kader wordt geplaatst van de relaties op het gebied van politiek, economie en handel tussen en Europa en China, met inbegrip van nieuwe terreinen, zoals samenwerking op het terrein van de energie en bestrijding van klimaatverandering, waarop mondiale verantwoordelijkheid en samenwerking een rol spelen;

12. empfiehlt, den Menschenrechtsdialog nicht getrennt von den übrigen Beziehungen zwischen China und Europa zu behandeln, sondern im Gesamtrahmen der politischen, wirtschaftlichen und handelspolitischen Beziehungen der EU zu China, wozu auch neue Bereiche gehören, in denen Verantwortungsbewusstsein und Zusammenarbeit in weltweitem Rahmen gefordert sind, beispielsweise die Zusammenarbeit in der Energiepolitik und bei der Bekämpfung von Klimaänderungen;


6. neemt met belangstelling nota van het feit dat de Commissie zich ervoor inzet dat rekening wordt gehouden met de weerslag die de handel op het milieu heeft; is van mening dat dit streven concreet gestalte moet krijgen in de vorm van impactstudies waarmee de weerslag van de handel op het milieu en het klimaat wordt gemeten en, indien nodig, in de vorm van corrigerende maatregelen, met inbegrip van nieuwe belastingmaatregelen, zoals aanbevolen door de groep op hoog niveau inzake concurrentievermogen, energie en milieu;

6. nimmt mit Interesse das Bestreben der Kommission zur Kenntnis, dafür Sorge zu tragen, dass die Auswirkungen des Handels auf die Umwelt berücksichtigt werden; ist der Auffassung, dass dies in Form von Folgenabschätzungen erfolgen sollte, bei denen die Wirkung des Handels auf die Umwelt und das Klima bewertet wird, und dass erforderlichenfalls Korrekturmaßnahmen ergriffen werden, einschließlich neuer steuerlicher Maßnahmen, wie sie von der Hochrangigen Gruppe zu Wettbewerbsfähigkeit, Energie und Umwelt empfohlen werden;


Nieuwe werkgelegenheidsinitiatieven, zoals het in het hoofdstuk "nieuwe Europese arbeidsmarkten" aangekondigde actieplan, met inbegrip van het wegwerken van de hindernissen voor mobiliteit, moeten in de Europese werkgelegenheidsstrategie worden opgenomen;

Neue Beschäftigungsinitiativen wie der in dem Kapitel über die "neuen europäischen Arbeitsmärkte" vorgeschlagene Aktionsplan, darunter auch die Beseitigung von Mobilitätshindernissen sollten in die europäische Beschäftigungsstrategie aufgenommen werden.


De nieuwe Europese wetgeving die in 2000 werd goedgekeurd, verbiedt rassendiscriminatie in arbeid en beroep en op andere gebieden zoals opleiding, onderwijs en het aanbod van en de toegang tot goederen en diensten, met inbegrip van huisvesting.

Eine im Jahr 2000 angenommene EU-Vorschrift verbietet die Diskriminierung aufgrund der Rasse im Arbeitsleben und in anderen Bereichen wie Bildung und Ausbildung sowie bei der Versorgung mit und dem Zugang zu Gütern und Dienstleistungen, einschließlich Wohnraum.


9. Deze doelstellingen kunnen verwezenlijkt worden door maatregelen zoals : - het in het kader van het bestaand instrumentarium ontwikkelen van een open, stabiele en substantiële dialoog en partnerschapsrelatie tussen de Unie en Rusland op het gebied van de veiligheid, met inbegrip van relevante aspecten op het gebied van ontwapening, non- proliferatie, controle op wapenuitvoer ; conflictpreventie en - beheersing ; - bestudering, met Rusland, van de haalbaarheid van gezamenlijke initiatieven inzake aangelegenheden van wederzijds bel ...[+++]

9. Diese Ziele könnten durch Maßnahmen folgender Art erreicht werden: - Ausbau einer offenen, stabilen und tragenden Beziehung im Rahmen der bestehenden Mechanismen, die von Dialog und Partnerschaft zwischen der Union und Rußland im Bereich der Sicherheit, einschließlich relevanter Aspekte der Abrüstung, der Nichtverbreitung, der Ausfuhrkontrolle bei Waffen sowie der Konfliktverhütung und des Konfliktmanagements, geprägt ist; - Prüfung der Durchführbarkeit gemeinsamer Initiativen bei Fragen von gemeinsamem Interesse im Bereich der Sicherheit und der Abrüstung und in bezug auf neue Aufgaben (wie die Verhütung von illegalem Handel mit spa ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'inbegrip van nieuwe distributieplatforms zoals' ->

Date index: 2024-09-05
w