Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «inbegrip van omkoping die tot dergelijke corruptie leidt » (Néerlandais → Allemand) :

9. spreekt zijn verontrusting uit over de wijdverbreide corruptie in de Zuid-Sudanese samenleving, met inbegrip van regionale en etnische discriminatie; is ook bezorgd dat dergelijke corruptie de vooruitzichten op totstandbrenging van een vrije en eerlijke democratie, stabiliteit en economische groei belemmert;

9. äußert sich besorgt über die weitverbreitete Korruption innerhalb der südsudanesischen Gesellschaft, wozu auch die regionale Diskriminierung und die Diskriminierung aus ethnischen Gründen gehört; ist darüber hinaus besorgt, dass die Aussichten, eine freie und gerechte Demokratie, Stabilität und Wirtschaftswachstum zu schaffen, aufgrund einer solchen Korruption beeinträchtigt werden;


De partijen komen overeen dat ernstige gevallen van corruptie, met inbegrip van omkoping die tot dergelijke corruptie leidt, als bedoeld in artikel 97, een schending van dit element inhouden”.

Die Vertragsparteien kommen überein, dass bei den in Artikel 97 genannten schweren Fällen von Korruption, einschließlich Bestechungshandlungen, die zu solchen schweren Fällen von Korruption führen, ein Verstoß gegen dieses Element vorliegt.“.


De partijen komen overeen dat ernstige gevallen van corruptie, met inbegrip van omkoping die tot dergelijke corruptie leidt, als bedoeld in artikel 97, een schending van dit element inhouden".

Die Vertragsparteien kommen überein, dass bei den in Artikel 97 genannten schweren Fällen von Korruption, einschließlich Bestechungshandlungen, die zu solchen schweren Fällen von Korruption führen, ein Verstoß gegen dieses Element vorliegt".


De conclusie van dergelijk veiligheidsmechanisme leidt tot een paradox: de belanghebbenden, met inbegrip van de EU-onderhandelaars, hebben geen duidelijk beeld van de toekomstige trends in de bilaterale handelsrelaties in auto's en auto-onderdelen.

Die Vereinbarung eines solchen Ausgleichsmechanismus weist demnach einen logischen Widerspruch auf; offenbar haben die Beteiligten einschließlich der EU-Verhandlungsführer keine rechte Vorstellung von den künftigen Entwicklungen der bilateralen Handelsbeziehungen im Bereich Kraftfahrzeuge und Fahrzeugkomponenten.


'1 bis. Voor de toepassing van lid 1 bevat het overzicht van de moederonderneming van een grote groep die gedurende het boekjaar een gemiddeld personeelsbestand van meer dan 500 heeft, ook een niet-financiële verklaring met informatie over de impact van de activiteiten van de onderneming die minstens betrekking heeft op milieu-, sociale en personeelsaangelegenheden, met inbegrip van de sociale dialoog, respect voor mensenrechten en de bestrijding van corruptie en omkoping, met inbegrip van:

„(1a) Für die Zwecke des Absatzes 1 umfasst der Lagebericht des Mutterunternehmens einer großen Gruppe, die im Durchschnitt des Geschäftsjahres mehr als 500 Mitarbeiter beschäftigt, auch eine nichtfinanzielle Erklärung, die Angaben zu den Auswirkungen der Tätigkeiten des Unternehmens enthält, die sich mindestens auf Umwelt-, Sozial- und Arbeitnehmerbelange, einschließlich des sozialen Dialogs, und die Achtung der Menschenrechte sowie die Bekämpfung von Korruption und Bestechung beziehen, einschließlich


'1 bis. Voor grote ondernemingen die gedurende het boekjaar een gemiddeld personeelsbestand van meer dan 500 hebben, bevat het overzicht ook een niet-financiële verklaring met informatie over de impact van de activiteiten van de onderneming die minstens betrekking heeft op milieu-, sociale en personeelsaangelegenheden, met inbegrip van de sociale dialoog, respect voor mensenrechten en de bestrijding van corruptie en omkoping, met inbegrip van:

„(1a) Für Großunternehmen, die im Durchschnitt des Geschäftsjahres mehr als 500 Mitarbeiter beschäftigen, umfasst der Lagebericht auch eine nichtfinanzielle Erklärung, die Angaben zu den Auswirkungen der Tätigkeiten des Unternehmens enthält, die sich mindestens auf Umwelt-, Sozial- und Arbeitnehmerbelange, einschließlich des sozialen Dialogs, und die Achtung der Menschenrechte sowie die Bekämpfung von Korruption und Bestechung beziehen, einschließlich


Voor vennootschappen die gedurende het boekjaar een gemiddeld personeelsbestand van meer dan 500 hebben en ofwel een balanstotaal van meer dan 20 miljoen EUR ofwel een netto-omzet van meer dan 40 miljoen EUR hebben, bevat het overzicht ook een niet-financiële verklaring met informatie die betrekking heeft op aangelegenheden die essentieel zijn voor een goed begrip van de ontwikkeling, de resultaten of de positie van de vennootschap, met inbegrip van zowel milieu- als sociale, gelijkheids- en personeelsaangelegenheden, evenals respect voor mensenrechten, bestrijding van corruptie ...[+++]

Bei großen Gesellschaften, die im Durchschnitt des Geschäftsjahres mehr als 500 Mitarbeiter beschäftigen und am Bilanzstichtag entweder eine Bilanzsumme von mehr als 20 Mio. EUR oder einen Nettoumsatz von mehr als 40 Mio. EUR aufweisen, umfasst der Lagebericht auch eine nichtfinanzielle Erklärung mit Angaben zu Belangen, die für das Verständnis des Geschäftsverlaufs, des Geschäftsergebnisses oder der Lage der Gesellschaft relevant sind, darunter nicht nur zu Umweltbelangen, sondern auch zu Sozial-, Gleichstellungs- und Arbeitnehmerbelangen sowie zur Achtung der Menschenrechte und zur Bekämpfung von ...[+++]


De partijen komen overeen dat ernstige gevallen van corruptie, met inbegrip van omkoping die tot dergelijke corruptie leidt, als bedoeld in artikel 97, een schending van dit element inhouden.

Die Vertragsparteien kommen überein, dass bei den in Artikel 97 genannten schweren Fällen von Korruption, einschließlich Bestechungshandlungen, die zu solchen schweren Fällen von Korruption führen, ein Verstoß gegen dieses Element vorliegt.


De partijen komen overeen dat slechts ernstige gevallen van corruptie, met inbegrip van omkoping die tot dergelijke corruptie leidt, als omschreven in artikel 97, een schending van dit element inhouden.

Die Vertragsparteien kommen überein, dass nur bei schweren Fällen von Korruption, einschließlich Bestechungshandlungen, die zu schweren Fällen von Korruption führen, ein Verstoß gegen dieses Element im Sinne des Artikels 97 vorliegt.


Ernstige gevallen van corruptie ("met inbegrip van omkoperij die tot dergelijke corruptie leidt") kunnen ertoe leiden dat de samenwerking wordt opgeschort.

Ernste Fälle von Korruption, "welche Bestechung einschließen, die zu einer solchen Art von Korruption führt", könnten einen Grund für die Beendigung der Zusammenarbeit darstellen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'inbegrip van omkoping die tot dergelijke corruptie leidt' ->

Date index: 2021-02-10
w