Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Administratieve indeling
District
Ervoor zorgen dat de leerplannen worden gevolgd
Gebezigde route
Gevolgde reisweg
Gevolgde route
Indeling
Indeling in kiesdistricten
Indeling in kieskringen
Indeling van advertenties beoordelen
Indeling van advertenties bestuderen
Indeling van de werktijd
Kiesdistrict
Lay-out van advertenties beoordelen
Lay-out van advertenties bestuderen
Naleving van curricula verzekeren
Naleving van leerplannen garanderen
Naleving van leerplannen verzekeren
Pad gevolgd door verontreinigende stoffen
Ruimtelijke indeling van buitengebieden maken
Weg waarlangs verontreiniging zich beweegt

Traduction de «indeling gevolgd » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
pad gevolgd door verontreinigende stoffen | pad/route gevolgd door verontreinigende stoffen | weg waarlangs verontreiniging zich beweegt

Schadstoffverbleib


gebezigde route | gevolgde reisweg | gevolgde route

tatsächlich benutzter Beförderungsweg


indeling van advertenties bestuderen | lay-out van advertenties bestuderen | indeling van advertenties beoordelen | lay-out van advertenties beoordelen

Layout von Werbeanzeigen prüfen


indeling in kiesdistricten [ indeling in kieskringen | kiesdistrict ]

Wahlkreiseinteilung [ Stimmbezirk | Wahlkreis ]


wet die een einde maakt aan de indeling van de bevolking op grond van ras | wetsontwerp dat een einde maakt aan de indeling van de bevolking op grond van ras

Gesetz zur Aufhebung des Gesetzes über die Erfassung der Rassenzugehörigkeit im Melderegister


naleving van curricula verzekeren | naleving van leerplannen verzekeren | ervoor zorgen dat de leerplannen worden gevolgd | naleving van leerplannen garanderen

Einhaltung des Lehrplans sicherstellen




indeling van de werktijd

Arbeitszeitgestaltung [ Gestaltung der Arbeitszeit | Neugestaltung der Arbeitszeit ]


administratieve indeling [ district ]

Verwaltungsgliederung [ Verwaltungsbezirk ]


ruimtelijke indeling van buitengebieden maken

räumliche Gestaltung von Außenanlagen entwerfen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De mededeling werd in 2010 gevolgd door een aanbeveling van de Europese Commissie inzake het gebruik van de geharmoniseerde methode voor de indeling en rapportage van consumentenklachten en -vragen*

Im Anschluss an die Mitteilung verabschiedete die Europäische Kommission 2010 eine Empfehlung über die harmonisierte Methodik zur Klassifizierung und Meldung von Verbraucherbeschwerden und Verbraucheranfragen*


Hoewel de ruimtelijke spreiding van de bevolking natuurlijk van land tot land verschilt, hebben de Europese instellingen tot nu toe de indeling gevolgd die Eurostat heeft vastgesteld in zijn "European regional and Urban statistics Reference guide" (Europese referentiegids voor regionale en stedelijke statistieken).

Während es zweifelsfrei große Unterschiede in der geografischen Verteilung der Bevölkerung zwischen den einzelnen Ländern gibt, haben sich die europäischen Institutionen bisher auf den von Eurostat in dessen Leitfaden für die europäische Regional- und Städtestatistik verwendeten Ansatz gestützt, der vier Ebenen räumlicher Einheiten beschreibt, die untersucht wurden.


36. spoort de agentschappen aan om de structuur van hun jaarlijks activiteitenverslag te standaardiseren volgens de indeling die wordt gebruikt door de directoraten-generaal (DG's) van de Commissie en om dienovereenkomstig verslag te doen van de behaalde resultaten, de uitdagingen op het gebied van beheer, de bevindingen van interne controles en de verbeteringen op personeelsgebied in het desbetreffende begrotingsjaar; complimenteert in dit verband het Europees Milieuagentschap (EMA) omdat het zijn eigen jaarlijks activiteitenverslag al heeft opgezet met de hierboven genoemde structuur en beschouwt dit als een beste praktijk die door de ...[+++]

36. regt an, dass die Agenturen die Struktur ihrer jährlichen Tätigkeitsberichte gemäß dem von den Generaldirektionen der Kommission verwendeten Format standardisieren, indem sie dementsprechend auch die geleisteten Tätigkeiten, die Herausforderungen auf Managementebene, die Ergebnisse der internen Prüfung und die Verbesserungen in Bezug auf die Humanressourcen für das betreffende Haushaltsjahr angeben; beglückwünscht in diesem Zusammenhang die Europäische Umweltagentur (EUA) dazu, dass sie bereits ihren eigenen jährlichen Tätigkeitsbericht nach der oben dargelegten Struktur erstellt, und hält dies für eine bewährte Praxis, die von den ...[+++]


Voor de indeling van mengsels op basis van hun acute toxiciteit wordt elke blootstellingsroute in aanmerking genomen; slechts één blootstellingsroute is echter noodzakelijk, mits deze route voor alle bestanddelen wordt gevolgd (op basis van schattingen of tests) en er geen relevante gegevens zijn die duiden op acute toxiciteit via meerdere blootstellingsroutes.

Bei der akuten Toxizität ist jeder Expositionsweg zur Einstufung von Gemischen zu betrachten, erforderlich ist allerdings nur ein Expositionsweg, sofern dieser bei allen Bestandteilen befolgt (abgeleitet oder geprüft) wird und es keine stichhaltigen Belege für eine akute Toxizität auf mehreren Expositionswegen gibt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ter wille van de consistentie met de formulering in het VN-document over de GHS inzake het deskundigenadvies (1.3.2.4.8 van het Paarse Boek): "De voor de indeling van mengsels gevolgde benadering omvat het inwinnen van het advies van deskundigen op een aantal terreinen, teneinde te garanderen dat de bestaande informatie kan worden gebruikt voor het grootst mogelijke aantal mengsels, met het oog op de bescherming van de menselijke gezondheid en het milieu".

Damit soll der Formulierung im VN-Dokument über das GHS im Zusammenhang mit dem Expertengutachten (Abschnitt 1.3.2.4.8 des violetten Buches) entsprochen werden: „Der für die Einstufung der Gemische verwendete Ansatz umfasst in einigen Bereichen auch das Urteil von Experten, damit die vorliegenden Informationen für die größstmögliche Anzahl an Gemischen verwertet werden können, um die menschliche Gesundheit und die Umwelt zu schützen.“


Bij deze indeling hoeft niet noodzakelijk een chronologische benadering van de opeenvolgende fasen — van fundamenteel onderzoek tot activiteiten die dichter bij de markt staan — te worden gevolgd.

Diese Einordnung entspricht nicht unbedingt dem chronologischen Ablauf eines Forschungsvorhabens, angefangen von der Grundlagenforschung bis hin zu marktnahen Tätigkeiten.


De bestaande studies en de in het veld uitgevoerde kwalitatieve enquête (interviews van werkgevers en vakbonden) [7] laten zien dat de meest genoemde beroepsrisico's zijn: lange rijtijd gevolgd door lange werkuren; gebrek aan pauzes tijdens en tussen diensten; onvoorspelbare indeling van de arbeidstijd; alsmede nachtarbeid en arbeid in de vroege ochtend en tijdens weekends.

Bereits vorliegende Studien und eine qualitative Umfrage vor Ort (Befragung der Arbeitgeber und der Gewerkschaften)[7] zeigen, dass folgende Berufsrisiken am häufigsten genannt werden: lange Fahrzeiten, gefolgt von langen Arbeitszeiten, fehlende Pausen während und zwischen den Schichten, unvorhersehbare Arbeitspläne sowie Arbeit in der Nacht, am frühen Morgen und während der Wochenenden.


Voor de structurering, indeling en categorisering van het luchtruim en voor de planning van routes wordt een uniform, efficiënt en doeltreffend ontwerpproces gevolgd binnen het overeengekomen exploitatieconcept hetgeen centraal wordt ontwikkeld.

Bei der Strukturierung, Einteilung und Kategorisierung des Luftraums sowie der Planung von Strecken ist ein einheitliches, effizientes und wirksames Gestaltungsverfahren im Rahmen des vereinbarten Betriebskonzepts anzuwenden und zentral vorzugehen .


Voor stoffen en preparaten die niet volgens één van de bovenstaande richtlijnen als gevaarlijk zijn ingedeeld, maar die desondanks in een inrichting aanwezig zijn of kunnen zijn en die onder de in de inrichting heersende omstandigheden gelijkwaardige eigenschappen hebben of kunnen hebben wat de mogelijkheden van een zwaar ongeval betreft, worden de procedures voor de voorlopige indeling overeenkomstig het desbetreffende artikel van de terzake dienende richtlijn gevolgd.

Bei Stoffen und Zubereitungen, die nicht nach einer der genannten Richtlinien als gefährlich eingestuft wurden, aber dennoch in einem Betrieb vorhanden oder wahrscheinlich vorhanden sind und unter den in dem Betrieb herrschenden Bedingungen die gleichen Eigenschaften hinsichtlich der Gefahr eines schweren Unfalls besitzen oder wahrscheinlich besitzen, sind die Verfahren für die vorläufige Einstufung nach dem einschlägigen Artikel der betreffenden Richtlinie anzuwenden.


c) bijzonderheden over het proefprotocol, met een beschrijving van de gevolgde methoden, met inbegrip van methoden voor aselecte indeling en blind onderzoek, bijzonderheden over wijze en schema van toediening, de dosis, specificatie van de proefdieren, de soort, het ras of de stam, leeftijd, gewicht, geslacht en fysiologische status.

c) detailliertes Versuchsprotokoll mit einer Beschreibung der angewandten Methoden (einschließlich Randomisierung und blinde Versuchsanordnung), Angaben wie Verabreichungsweg und Verabreichungsschema, Dosis, Identifizierung der Versuchstiere, Tierart, Rasse und Nachkommenschaft, Alter, Gewicht, Geschlecht sowie physiologischer Status.


w