Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «inderdaad net zoals » (Néerlandais → Allemand) :

Ik ben inderdaad net zoals de rapporteur van mening dat een gemeenschappelijke aanpak van het EG-douanestelsel een oplossing zou kunnen bieden voor de inherente moeilijkheden van de lidstaten met de verantwoordelijkheid voor de tenuitvoerlegging van de douane.

Und ich teile die Meinung des Berichterstatters, dass eine gemeinsame Haltung zum EG-Zollsystem die inneren Schwierigkeiten der Mitgliedstaaten, die die Verantwortung für die Umsetzung der Zollpolitik tragen, lösen kann.


Ik ben inderdaad net zoals de rapporteur van mening dat een gemeenschappelijke aanpak van het EG-douanestelsel een oplossing zou kunnen bieden voor de inherente moeilijkheden van de lidstaten met de verantwoordelijkheid voor de tenuitvoerlegging van de douane.

Und ich teile die Meinung des Berichterstatters, dass eine gemeinsame Haltung zum EG-Zollsystem die inneren Schwierigkeiten der Mitgliedstaaten, die die Verantwortung für die Umsetzung der Zollpolitik tragen, lösen kann.


Inderdaad, maatschappelijk verantwoord ondernemen (MVO) kan geen staten vervangen of staten ontslaan van de verantwoordelijkheid voor de handhaving van hun wetten, net zoals staatsorganen er niet zijn om bedrijfsbeleid als zodanig te handhaven.

In der Tat kann CSR nicht Staaten austauschen oder diese von ihrer Verantwortung bei der Durchsetzung ihrer Gesetze ausschließen – genauso wie staatliche Organe nicht dazu da sind, Unternehmensstrategien als solche durchzusetzen.


We zijn van mening, zoals in het verslag-Goldstone wordt onderstreept, dat hij inderdaad recht heeft op de status van krijgsgevangene, net zoals de gevangenen die door Israël worden vastgehouden, met inbegrip van vele kinderen, die status zouden moeten krijgen.

Wir glauben, dass ihm, wie der Goldstone-Bericht unterstreicht, der Status eines Kriegsgefangenen gebührt, ebenso wie den Gefangenen in Israel, zu denen viele Kinder gehören.


Gezien de huidige intensiteit van de werkzaamheden en de druk in de Geneefse ketel is er inderdaad meer vaart nodig, en we gaan, net zoals anderen, die ketel dan ook meer opstoken.

Betrachtet man das gegenwärtige Arbeitstempo und den Druck im Genfer Kessel, dann ist ganz offensichtlich eine Beschleunigung erforderlich, und wir werden wie auch andere mehr Druck im Genfer Kessel machen, damit die Dinge vorankommen.




D'autres ont cherché : inderdaad net zoals     inderdaad     staatsorganen er     net zoals     hij inderdaad     mening zoals     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'inderdaad net zoals' ->

Date index: 2021-12-27
w