Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «indiening van opmerkingen bedraagt maximaal » (Néerlandais → Allemand) :

De periode voor indiening van opmerkingen bedraagt maximaal één maand.

Die Frist für die Stellungnahme beträgt höchstens einen Monat.


De periode voor indiening van opmerkingen bedraagt maximaal één maand.

Die Frist für die Stellungnahme beträgt höchstens einen Monat.


5. Opmerkingen die na de bekendmaking worden ingediend, worden uitsluitend in aanmerking genomen indien zij zijn ontvangen binnen een door de Commissie in elk afzonderlijk geval vast te stellen termijn die ten minste 14 dagen bedraagt, waarbij naar behoren rekening wordt gehouden met de spoedeisendheid van de kwestie.

(5) Nach der Unterrichtung vorgebrachte Sachäußerungen werden nur berücksichtigt, wenn sie innerhalb einer von der Kommission im Einzelfall festgesetzten Frist eingehen, die mindestens 14 Tage beträgt, wobei der Dringlichkeit der Angelegenheit gebührend Rechnung getragen wird.


5. Opmerkingen die na de bekendmaking worden ingediend, worden uitsluitend in aanmerking genomen indien zij zijn ontvangen binnen een door de Commissie in elk afzonderlijk geval vast te stellen termijn die ten minste 14 dagen na de bekendmaking bedraagt, waarbij naar behoren rekening wordt gehouden met de spoedeisendheid van de kwestie.

(5) Nach der Unterrichtung vorgebrachte Sachäußerungen werden nur berücksichtigt, wenn sie innerhalb einer von der Kommission im Einzelfall festgesetzten Frist eingehen, die mindestens 14 Tage ab der Unterrichtung beträgt, wobei der Dringlichkeit der Angelegenheit gebührend Rechnung getragen wird.


5. Opmerkingen die na de bekendmaking worden ingediend, worden uitsluitend in aanmerking genomen indien zij zijn ontvangen binnen een door de Commissie in elk afzonderlijk geval vast te stellen termijn die ten minste 20 dagen bedraagt, waarbij naar behoren rekening wordt gehouden met de spoedeisendheid van de kwestie.

(5) Nach der Unterrichtung vorgebrachte Sachäußerungen werden nur berücksichtigt, wenn sie innerhalb einer von der Kommission im Einzelfall festgesetzten Frist eingehen, die mindestens zwanzig Tage beträgt, wobei der Dringlichkeit der Angelegenheit gebührend Rechnung getragen wird.


Die gestandaardiseerde waarborg bedraagt maximaal 200.000 euro indien de kandidaat-verzekerde het hypothecaire krediet alleen aangaat.

Diese Standardgarantie beläuft sich auf maximal 200 000 Euro, wenn der Versicherungsbewerber den Hypothekarkredit alleine aufnimmt.


De geldboete bedraagt maximaal 200.000 euro of 3 % van de omzet die de persoon in kwestie gedurende het jongste afgesloten boekjaar op de gewestelijke gas- of elektriciteitsmarkt heeft gerealiseerd indien dit laatste bedrag hoger is.

Die maximale Höhe des Verwaltungsbussgelds beträgt 200.000 Euro oder, sofern der folgende Betrag darüber liegt, 3% des Umsatzes, den die betreffende Person auf dem regionalen Gas- oder Strommarkt im Lauf des letzten abgeschlossenen Geschäftsjahrs erzielt hat.


De financiële bijdrage van MEDIA bedraagt maximaal 75 % van de kosten van de gesteunde acties indien het gaat om opleidingsactiviteiten in de lidstaten die na 30 april 2004 tot de Europese Unie zijn toegetreden.

Der finanzielle Beitrag von MEDIA kann bis zu 75 % der Kosten für die unterstützten Maßnahmen betragen, wenn es sich um Aus- und Weiterbildungsmaßnahmen in den der Europäischen Union nach dem 30. April 2004 beigetretenen Mitgliedstaaten handelt.


De financiële bijdrage van MEDIA bedraagt maximaal 75 % van de kosten van de gesteunde acties indien het gaat om opleidingsactiviteiten in de lidstaten die na 30 april 2004 tot de Europese Unie zijn toegetreden.

Der finanzielle Beitrag von MEDIA kann bis zu 75 % der Kosten für die unterstützten Maßnahmen betragen, wenn es sich um Aus- und Weiterbildungsmaßnahmen in den der Europäischen Union nach dem 30. April 2004 beigetretenen Mitgliedstaaten handelt.


Buiten dat geval - waarbij dus wordt uitgegaan van de situatie van vennootschappen in vereffening die desalniettemin een nettowinst boeken voor het betrokken boekjaar - zal een dergelijke nettowinst niet tot enige beperking van de aftrekbaarheid van vorige verliezen leiden, indien zij minder bedraagt dan of gelijk is aan 20 miljoen, aangezien het maximaal aftrekbare bedrag precies is vastgesteld op 20 miljoen.

Abgesehen von diesem Fall - in dem man also von der Situation von in Liquidation sich befindenden Gesellschaften ausgeht, die desungeachtet einen Nettogewinn für das betreffende Geschäftsjahr verbuchen - wird ein solcher Nettogewinn keinesfalls zu einer Beschränkung der Abzugsfähigkeit vorheriger Verluste führen, wenn er 20 Millionen Franken oder weniger beträgt, da der maximal abzugsfähige Betrag gerade auf 20 Millionen Franken festgelegt worden ist.


w