Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bescherming van de burger
Fundamentele vrijheid
Hetgeen de erfgenaam geniet
Ontwikkeling van de persoonlijkheid
Ontwikkeling van het individu
Openbare vrijheden
Personenrecht
Persoonlijke ontwikkeling
Persoonlijke vrijheid
Rechten van de burger
Rechten van het individu
Terugbetaling van hetgeen te veel ontvangen is
Terugvordering van het onverschuldigd betaalde
Terugvordering van hetgeen onverschuldigd is betaald

Traduction de «individu hetgeen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


groei van de austenietkorrels,hetgeen leidt tot een oververhittingsstructuur

Wachstum des Austenitkorns, was zu einem Ueberhitzungsgefuege fuehrt


terugvordering van het onverschuldigd betaalde | terugvordering van hetgeen onverschuldigd is betaald

Rückforderung zuviel gezahlter Beträger | Rückzahlung zu Unrecht bezahlter Beträge


terugbetaling van hetgeen te veel ontvangen is

Erstattung der Überzahlung


rechten van het individu [ bescherming van de burger | fundamentele vrijheid | openbare vrijheden | personenrecht | persoonlijke vrijheid | rechten van de burger ]

Recht des Einzelnen [ Freiheit der Person | Grundfreiheiten | Grundrechte | persönliche Freiheit | Persönlichkeitsrecht ]


persoonlijke ontwikkeling [ ontwikkeling van de persoonlijkheid | ontwikkeling van het individu ]

persönliche Entwicklung [ Entwicklung des Einzelnen | Entwicklung des Individuums | Persönlichkeitsentwicklung ]


Verdrag van de Raad van Europa van 28 januari 1981 tot bescherming van het individu in verband met de geautomatiseerde registratie van persoonsgegevens

Übereinkommen zum Schutz des Menschen bei der automatischen Verarbeitung personenbezogener Daten | Übereinkommen zum Schutz personenbezogener Daten | Übereinkommen SEV 108 | Datenschutzübereinkommen SEV 108 des Europarats [ Konvention Nr. 108 ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
overwegende dat, op de gedigitaliseerde arbeidsmarkt, de verantwoordelijkheid steeds vaker wordt verschoven van het bedrijf naar het individu, hetgeen leidt tot een wijziging in de voorwaarden voor de sociale zekerheid van zelfstandigen en freelancers; overwegende dat politieke beslissingen duidelijk vormgeven aan de effecten van deze wijzigingen.

in der Erwägung, dass die Verantwortung auf dem digitalen Arbeitsmarkt zunehmend von dem Unternehmen auf den Einzelnen übertragen wird, was für Selbständige und Freiberufler eine Änderung der Bedingungen für die Mitgliedschaft in Sozialversicherungssystemen mit sich bringt; in der Erwägung, dass die Ergebnisse dieses Wandels durch politische Beschlüsse klar gestaltet werden können.


In tegenstelling met hetgeen de verzoekende partijen aanvoeren, sluit de Franse versie het seksistische gebaar niet van de definitie van laakbare gedragingen uit, aangezien het begrip « gedrag » van een individu, in de courante betekenis ervan, ook de door hem gemaakte gebaren omvat.

Im Gegensatz zu dem, was die klagenden Parteien anführen, wird in der französischen Fassung eine sexistische Geste nicht von der Definition der strafbaren Handlungen ausgeschlossen, da der Begriff des « Verhaltens » eines Einzelnen im geläufigen Sinne ebenfalls seine Gesten beinhaltet.


Het recht op leven, zoals gewaarborgd bij artikel 2 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, houdt voor de wetgever evenwel een verplichting in om de nodige maatregelen te nemen teneinde « de kwetsbare personen te beschermen, zelfs tegen handelingen waarmee zij hun eigen leven in gevaar brengen », hetgeen met name inhoudt dat hij erover moet waken te beletten dat « een individu een einde maakt aan zijn leven wanneer zijn beslissing niet vrij en met volle kennis van zaken is genomen » (EHRM, 20 januari 2011, Haas t. Zwitse ...[+++]

Das durch Artikel 2 der Europäischen Menschenrechtskonvention gewährleistete Recht auf Leben verpflichtet den Gesetzgeber jedoch, die notwendigen Maßnahmen zu ergreifen, um « die schutzbedürftigen Personen auch vor Handlungen zu schützen, mit denen sie ihr eigenes Leben gefährden », was insbesondere beinhaltet, dass er darauf achten muss, zu verhindern, dass « ein Individuum seinem Leben ein Ende setzt, falls seine diesbezügliche Entscheidung weder frei noch in voller Kenntnis der Dinge erfolgt ist » (EuGHMR, 20. Januar 2011, Haas gegen Schweiz, § 54). ...[+++]


3. roept de Commissie en de lidstaten ertoe op bij de opstelling van regelgeving de diversiteit van de in Europa bestaande bedrijfsmodellen te onderkennen; onderstreept met name de betekenis van bedrijven die actief zijn in de sector sociale economie, waarvan het zakelijk model niet is gebaseerd op omvang of soort activiteiten, maar op respect voor gemeenschappelijke waarden, hetgeen blijkt uit de betrokkenheid van maatschappelijke organisaties, het primaat van het individu en van sociale doelstellingen op kapitaal, de handhaving en ...[+++]

3. fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, die Vielfalt der Unternehmensformen in Europa juristisch anzuerkennen; verweist insbesondere auf die Bedeutung der Unternehmen der Sozialwirtschaft, deren Modell sich weder nach der Größe noch nach dem Tätigkeitsbereich bestimmen lässt, sondern vielmehr aufgrund der Achtung gemeinsamer Werte, wie Einbeziehung der sozialen Akteure, Vorrang persönlicher und sozialer Ziele vor dem Kapital, Schutz und Anwendung der Grundsätze der Solidarität und der Verantwortlichkeit, Ausgleich zwischen den Interessen der Verbraucher und dem allgemeinen Interesse, freiwillige und offene Mitgliedschaft, ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het verslag stelt "ondernemerschap" voor als een oplossing voor de werkloosheidsproblematiek in de EU en probeert het begrip "inzetbaarheid" te rechtvaardigen. Wat onder de verantwoordelijkheden van de staat valt, wordt zo op het individu afgewenteld, en dat sluit aan bij hetgeen er in de – zogenaamde – Europese (ontwerp-)Grondwet wordt voorgesteld.

Gleichzeitig wird der „Unternehmergeist“ als Lösung für die Probleme der Arbeitslosigkeit in Europa hingestellt und versucht, das Konzept der „Beschäftigungsfähigkeit“ aufzuwerten, wodurch Bereiche, die in die Zuständigkeit des Staates fallen, wieder der Verantwortung des Einzelnen überlassen bleiben, was im Widerspruch zum Inhalt der so genannten Verfassung für Europa steht.


D. overwegende dat het Cubaanse bewind de Vrouwen in het Wit geen toestemming heeft gegeven om bij de uitreiking van de Sacharov-prijs in het Europees Parlement aanwezig te zijn, hetgeen een schending betekent van een van de grondrechten van het individu, namelijk het recht om het eigen land te verlaten en daarnaar terug te keren, een recht dat uitdrukkelijk wordt erkend in de Universele Verklaring van de rechten van de mens,

D. in der Erwägung, dass die kubanische Regierung den "Damen in Weiß" nicht gestattet hat, an der Verleihung des Sacharow-Preises am Sitz des Europäischen Parlaments teilzunehmen, was einen Verstoß gegen eines der Grundrechte der Menschen darstellt, nämlich das Recht, in seinem eigenen Land frei ein- und ausreisen zu können, das ausdrücklich in der Allgemeinen Erklärung der Menschenrechte anerkannt ist,


D. overwegende dat het Cubaanse bewind de Vrouwen in het Wit deelname heeft ontzegd aan de uitreiking van de Sacharov-prijs 2005 in het Europees Parlement, hetgeen een schending betekent van een van de fundamentele rechten van het individu, namelijk het recht om zijn of haar eigen land te verlaten en daarnaar terug te keren, een recht dat uitdrukkelijk wordt erkend in de Universele Verklaring van de rechten van de mens,

D. in der Erwägung, dass die kubanische Regierung den „Damen in Weiß“ nicht gestattet hat, an der Verleihung des Sacharow-Preises 2005 am Sitz des Europäischen Parlaments teilzunehmen, was einen Verstoß gegen eines der Grundrechte der Menschen, nämlich das Recht, in seinem eigenen Land frei ein- und ausreisen zu können, darstellt, welches ausdrücklich in der Allgemeinen Erklärung der Menschenrechte anerkannt ist,


D. overwegende dat het Cubaanse bewind de Vrouwen in het Wit geen toestemming heeft gegeven om bij de uitreiking van de Sacharov-prijs 2005 in het Europees Parlement aanwezig te zijn, hetgeen een schending betekent van een van de grondrechten van het individu, namelijk het recht om het eigen land te verlaten en daarnaar terug te keren, een recht dat uitdrukkelijk wordt erkend in de Universele Verklaring van de rechten van de mens,

D. in der Erwägung, dass die kubanische Regierung den „Damen in Weiß“ nicht gestattet hat, an der Verleihung des Sacharow-Preises 2005 am Sitz des Europäischen Parlaments teilzunehmen, was einen Verstoß gegen eines der Grundrechte der Menschen darstellt, nämlich das Recht, in seinem eigenen Land frei ein- und ausreisen zu können, das ausdrücklich in der Allgemeinen Erklärung der Menschenrechte anerkannt ist,


(12) DRINGT EROP AAN dat de lidstaten een grotere inspanning leveren om te voldoen aan de bepalingen in de Akte van de Raad van 29 mei 2000 1 teneinde ervoor te zorgen dat besluiten in verband met de interceptie van elektronische communicatie en de toegang tot gegevens over elektronische communicatie zo snel mogelijk en onder eerbiediging van de fundamentele rechten en vrijheden van het individu tot stand komen, met name in geval van mobiele elektronische communicatie, waarbij het vrije grensoverschrijdende verkeer van de mobiele gebruikers niet gepaard gaat met een juridisch sluitend interceptiesysteem, ...[+++]

FORDERT die Mitgliedstaaten DAZU AUF, verstärkte Anstrengungen zu unternehmen, um dem Rechtsakt des Rates vom 29. Mai 2000 nachzukommen, damit sichergestellt wird, dass Beschlüsse über die Überwachung der elektronischen Kommunikation und den Zugang zu elektronischen Kommunikationsdaten so rasch wie möglich und unter Wahrung der Grundrechte und -freiheiten des Einzelnen getroffen werden, insbesondere bei mobiler elektronischer Kommunikation, bei der dem freien grenzüberschreitenden Verkehr der mobilen Nutzer kein nahtloses gesetzliches Überwachungssystem gegenübersteht, wodurch sich das Erfordernis einer engen und raschen Zusammenarbeit ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'individu hetgeen' ->

Date index: 2022-04-28
w