Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Individuele vervolgingen in burgerlijke zaken

Traduction de «individuele zaken blijven » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
individuele vervolgingen in burgerlijke zaken

Einzelklagen in Zivilisachen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Hiervoor zijn systematische criteria nodig die samenhang moet brengen in de tuchtmaatregelen.[15] Zonder duidelijke normen voor de beoordeling van individuele zaken, blijven willekeurige beslissingen mogelijk.

Hierfür braucht es systematische Kriterien, die die Kohärenz bei Disziplinarmaßnahmen sicherstellen.[15] Gibt es für die Bewertung einzelner Fälle keine klaren Standards, eröffnen sich Möglichkeiten für willkürliche Entscheidungen.


Hiervoor zijn systematische criteria nodig die samenhang moet brengen in de tuchtmaatregelen.[15] Zonder duidelijke normen voor de beoordeling van individuele zaken, blijven willekeurige beslissingen mogelijk.

Hierfür braucht es systematische Kriterien, die die Kohärenz bei Disziplinarmaßnahmen sicherstellen.[15] Gibt es für die Bewertung einzelner Fälle keine klaren Standards, eröffnen sich Möglichkeiten für willkürliche Entscheidungen.


* De continuïteit moet verbeterd worden door bepaalde thema's en individuele gevallen die tijdens formele bijeenkomsten besproken zijn te blijven volgen, met name door tussendoor in Peking vaker overleg op uitvoerend niveau te houden tussen de EU-trojka en het ministerie van Buitenlandse Zaken.

* Bessere Gewährleistung der Kontinuität in der Behandlung einzelner Themen und einzelner Fälle, die in dem regelmäßigen Dialog zur Sprache gebracht werden, durch häufigere zeitlich zwischengeschaltete Arbeitsgespräche zwischen der EU-Troika und dem chinesischen Außenminister in Beijing.


Het derde middel in de zaak nr. 5191 en het vierde middel in de zaken nrs. 5204, 5244, 5289 en 5290 zijn afgeleid uit de schending van de individuele vrijheid, verankerd in artikel 12 van de Grondwet en in artikel 5 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, ten aanzien van de vrouwen die, door de werking van de bestreden wet, strafsancties oplopen, met inbegrip van gevangenisstraffen, wanneer zij een volledige sluier dragen op een voor het publiek toegankelijke plaats, of zouden worden beroofd van hun vrijheid om zich vrij ...[+++]

Der dritte Klagegrund in der Rechtssache Nr. 5191 und der vierte Klagegrund in den Rechtssachen Nrn. 5204, 5244, 5289 und 5290 sind abgeleitet aus einem Verstoss gegen die individuelle Freiheit, verankert in Artikel 12 der Verfassung und in Artikel 5 der Europäischen Menschenrechtskonvention, in Bezug auf die Frauen, die sich durch die Wirkung des angefochtenen Gesetzes strafrechtlichen Sanktionen aussetzten, einschliesslich Gefängnisstrafen, wenn sie einen Vollschleier an einem für die Öffentlichkeit zugänglichen Ort trügen oder wenn ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Raad heeft besloten de dialoog met Cuba voort te zetten, omdat die de mogelijkheid biedt om op open wijze onderwerpen van gemeenschappelijk belang te bespreken, waaronder de mensenrechtensituatie, maar we blijven ons ernstig zorgen maken over de situatie op Cuba en we blijven de individuele zaken op de voet volgen, met name van gevangenen met ernstige gezondheidsklachten.

Der Rat hat entschieden, den Dialog mit Kuba weiterzuführen, da somit offene Themen von gemeinsamem Interesse und gemeinsamer Sorge diskutiert werden können, einschließlich der Situation der Menschenrechte. Trotzdem sind wir weiterhin sehr besorgt über die Situation in Kuba und werden individuelle Fälle weiterverfolgen, insbesondere die von Häftlingen in sehr schlechtem gesundheitlichem Zustand.


De Commissie zal zich in individuele zaken op het gebied van de mededingingsregels actief blijven inzetten, in nauwe samenwerking met onze collega’s van de nationale mededingingsautoriteiten.

Die Kommission wird einzelnen Wettbewerbsfällen weiter nachgehen und mit den Kollegen in den einzelstaatlichen Wettbewerbsbehörden zusammenarbeiten.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Hoei-Borgworm met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Hannuit, in uitbreiding van de bestaande bedrijfsruimte(blad 41/1S) De Waalse Regering, Gelet op het Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 20 november 1981 tot vaststelling van het gewestplan Hoei-Borgworm, o.a. gewijzigd door het besluit van de Waalse Gewestexecutieve ...[+++]

22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Huy-Waremme zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in der Gemarkung Hannut in Erweiterung des bestehenden gemischten Gewerbegebiets (Karte 41/1S) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (SDER), das von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedet wurde; Auf Grund des Königlichen Erlasses vom 20. November 1981 zur Schaffung des Sektorenplans Huy-Waremme, unter anderem geändert durch den Erlass des Wallonischen Regionalrats vom 6. Sep ...[+++]


* De continuïteit moet verbeterd worden door bepaalde thema's en individuele gevallen die tijdens formele bijeenkomsten besproken zijn te blijven volgen, met name door tussendoor in Peking vaker overleg op uitvoerend niveau te houden tussen de EU-trojka en het ministerie van Buitenlandse Zaken.

* Bessere Gewährleistung der Kontinuität in der Behandlung einzelner Themen und einzelner Fälle, die in dem regelmäßigen Dialog zur Sprache gebracht werden, durch häufigere zeitlich zwischengeschaltete Arbeitsgespräche zwischen der EU-Troika und dem chinesischen Außenminister in Beijing.


Ten eerste zou de Commissie een beslissende rol blijven spelen bij het bepalen van het communautaire mededingingsbeleid, zowel door het vaststellen van regelgeving en het nemen van andere maatregelen van algemene aard, bijvoorbeeld in de vorm van groepsvrijstellingsverordeningen en richtsnoeren, als door het geven van richtinggevende beschikkingen in individuele zaken.

Erstens würde sie die EG-Wettbewerbspolitik durch die Annahme von Rechts- und anderen allgemeinen Texten, wie Gruppenfreistellungsverordnungen und Leitlinien, und durch die Annahme maßgeblicher Entscheidungen in Einzelfällen weiterhin bestimmen.


Wij moeten deze Commissie als een college beschouwen en ook al moeten de individuele commissarissen verantwoordelijk worden gehouden voor hun daden, toch moeten wij de zaken neutraal blijven benaderen en onze mening niet laten kleuren door Europese partijpolitiek noch door de internationale politiek.

Wir sollten die Kommission als Kollegium betrachten, und obwohl für die Kommissionsmitglieder das Prinzip der Einzelverantwortung gilt, müssen wir stets objektiv bleiben, und unser Urteilsvermögen darf nicht von europäischer Parteipolitik oder internationaler Politik getrübt sein.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'individuele zaken blijven' ->

Date index: 2021-08-17
w