Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "informatie werd doorgezonden " (Nederlands → Duits) :

Een Duitse vertaling van de informatie van Ryanair werd op 18 augustus 2011 aan Duitsland doorgezonden en op 26 september 2011 heeft Duitsland verklaard dat het in dat stadium geen opmerkingen wilde maken op de verklaring van Ryanair.

Eine deutsche Übersetzung der Informationen von Ryanair wurde den deutschen Behörden am 18. August 2011 übermittelt. Am 26. September 2011 erklärten die deutschen Behörden, zu diesem Zeitpunkt nicht Stellung nehmen zu wollen.


Bij schrijven van 19 juni 2003 deed de Commissie het Europees Parlement haar mededeling toekomen over vorderingen bij de tenuitvoerlegging van Richtlijn 96/61/EG inzake geïntegreerde preventie en bestrijding van verontreiniging (COM(2993) 354), die ter informatie werd doorgezonden aan de Commissie milieubeheer, volksgezondheid en consumentenbeleid en aan de Commissie industrie, externe handel, onderzoek en energie.

Mit Schreiben vom 19. Juni 2003 übermittelte die Kommission dem Europäischen Parlament ihre Mitteilung über Fortschritte bei der Umsetzung der Richtlinie 96/61/EG über die integrierte Vermeidung und Verminderung der Umweltverschmutzung (KOM(2003) 354), die zur Information an den Ausschuss für Umweltfragen, Volksgesundheit und Verbraucherpolitik sowie an den Ausschuss für Industrie, Außenhandel, Forschung und Energie überwiesen wurde.


Bij schrijven van 22 mei 2003 deed de Commissie het Parlement haar Groenboek over diensten van algemeen belang (COM(2003) 270) toekomen, dat ter informatie werd doorgezonden naar de Economische en Monetaire Commissie.

Mit Schreiben vom 22. Mai 2003 übermittelte die Kommission dem Parlament ihr Grünbuch zu Dienstleistungen von allgemeinem Interesse (KOM(2003) 270), das an den Ausschuss für Wirtschaft und Währung zur Kenntnisnahme weitergeleitet worden war.


Bij schrijven van 3 juni 2003 deed de Commissie het Europees Parlement haar mededeling aan het Europees Parlement en de Raad ten behoeve van de Europese Raad van Thessaloniki betreffende de ontwikkeling van een gemeenschappelijk beleid inzake illegale immigratie, mensensmokkel en mensenhandel, buitengrenzen en de terugkeer van illegaal verblijvende personen (COM(2003) 323) toekomen, die ter informatie werd doorgezonden naar de Commissie vrijheden en rechten van de burger, justitie en binnenlandse zaken en de Commissie buitenlandse zaken, mensenrechten, gemeenschappelijke veiligheid en defensiebeleid en de Commissie ontwikkelingssamenwerk ...[+++]

Mit Schreiben vom 3. Juni 2003 übermittelte die Kommission dem Europäischen Parlament die Mitteilung der Kommission an das Europäische Parlament und den Rat im Hinblick auf den Europäischen Rat in Thessaloniki hinsichtlich der Entwicklung einer gemeinsamen Politik in den Bereichen illegale Einwanderumg, Schleuserkriminalität und Menschenhandel, Aussengrenzen und Rückführung illegal aufhältiger Personen (KOM(2003) 323), der zur Information an den Ausschuss für die Freiheiten und Rechte der Bürger, Justiz und innere Angelegenheiten sowie an den Ausschuss für auswärtige Angelegenheiten, Menschenrechte, gemeinsame Sicherheit und Verteidigun ...[+++]


Bij schrijven van 18 december 2002 deed de Commissie haar mededeling over het gezamenlijke verslag van de Commissie en de Raad inzake toereikende en betaalbare pensioenen (COM(2002) 737) aan het Parlement toekomen, die vervolgens ter informatie werd doorgezonden naar de Commissie werkgelegenheid en sociale zaken, de Economische en Monetaire Commissie en de Commissie rechten van de vrouw en gelijke kansen.

Mit Schreiben vom 18. Dezember 2002 übermittelte die Kommission dem Parlament ihre Mitteilung zu dem Gemeinsamen Bericht der Kommission und des Rates über angemessene und nachhaltige Renten (KOM(2002) 737), die an den Ausschuss für Beschäftigung und soziale Angelegenheiten, den Ausschuss für Wirtschaft und Währung sowie den Ausschuss für die Rechte der Frau und Chancengleichheit zur Information weitergeleitet wurde.


Bij schrijven van 5 juli 2002 deed de Commissie het Europees Parlement haar mededeling betreffende een kader voor de bevordering van de participatie van werknemers (COM(2002) 364)) toekomen. Dit document werd vervolgens ter informatie doorgezonden naar de Commissie werkgelegenheid en sociale zaken, de Economische en Monetaire Commissie, de Commissie industrie, externe handel, onderzoek en energie en de Commissie rechten van de vrouw en gelijke kansen werd verwezen.

Mit Schreiben vom 5. Juli 2002 übermittelte die Kommission dem Europäischen Parlament ihre Mitteilung über die Rahmenbedingungen für die Förderung der finanziellen Beteiligung der Arbeitnehmer (KOM(2002) 364), die zur Information an den Ausschuss für Beschäftigung und soziale Angelegenheiten sowie an den Ausschuss für Wirtschaft und Währung, den Ausschuss für Industrie, Außenhandel, Forschung und Energie und den Ausschuss für die Rechte der Frau und Chancengleichheit überwiesen wurde.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'informatie werd doorgezonden' ->

Date index: 2021-08-06
w