Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ALTENER-programma

Vertaling van "ingang moeten vinden " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
ALTENER-programma | Specifieke acties om hernieuwbare energiebronnen meer ingang te doen vinden

ALTENER-Programm | gezielte Aktionen zur Vergrößerung des Marktanteils der erneuerbaren Energieträger
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Q. overwegende dat dit zeker ook een aspect van het tot stand brengen van een Europese justitiële cultuur is, maar niet het hele verhaal; overwegende dat nieuwe opleidingsmethoden en nieuwe curricula, waarin de nadruk wordt gelegd op taaltrainingen en het aanmoedigen van het studeren van vergelijkend recht en internationaal recht, ook op de universiteiten en rechtenfaculteiten ingang moeten vinden - Erasmus (voor rechtenstudenten en rechters) was slechts een eerste stap;

Q. in der Erwägung, dass dies zwar ein Aspekt des Aufbaus einer europäischen Rechtskultur, aber noch nicht alles ist; in der Erwägung, dass neue Schulungsmethoden und neue Lehrpläne mit Schwerpunkt Sprachenlernen sowie Förderung des Studiums der Rechtsvergleichung und des internationalen Rechts auf Universitäten und Juristische Fakultäten ausgedehnt werden müssen – Erasmus (für Jurastudenten und Richter) war nur ein Anfang;


Q. overwegende dat dit zeker ook een aspect van het tot stand brengen van een Europese justitiële cultuur is, maar niet het hele verhaal; overwegende dat nieuwe opleidingsmethoden en nieuwe curricula, waarin de nadruk wordt gelegd op taaltrainingen en het aanmoedigen van het studeren van vergelijkend recht en internationaal recht, ook op de universiteiten en rechtenfaculteiten ingang moeten vinden - ERASMUS (voor rechtenstudenten en rechters) was slechts een eerste stap;

Q. in der Erwägung, dass dies zwar ein Aspekt des Aufbaus einer europäischen Rechtskultur, aber noch nicht alles ist; in der Erwägung, dass neue Schulungsmethoden und neue Lehrpläne mit Schwerpunkt Sprachenlernen sowie Förderung des Studiums der Rechtsvergleichung und des internationalen Rechts auf Universitäten und Juristische Fakultäten ausgedehnt werden müssen – ERASMUS (für Jurastudenten und Richter) war nur ein Anfang;


Na 31 maart 2018 af te leveren bestaande voertuigtypes moeten zo spoedig mogelijk met het op 112 gebaseerde eCall-boordsysteem worden uitgerust om deze systemen beter ingang te doen vinden.

Die Ausrüstung von Fahrzeugen bereits bestehender Typen, die nach dem 31. März 2018 gebaut werden sollen, mit dem auf dem 112-Notruf basierenden bordeigenen eCall-System sollte zur Erhöhung der Marktdurchdringung gefördert werden.


De lidstaten moeten samenwerken met de belanghebbenden van de bedrijfstak en het maatschappelijk middenveld, in het bijzonder met de nationale autoriteiten voor gegevensbescherming, om de invoering van het beginsel van „beveiliging en gegevensbescherming van bij het ontwerp” ingang te doen vinden en te ondersteunen in een vroegtijdig stadium van de ontwikkeling van slimme netwerken, met name bij de uitrol van slimme metersystemen.

Die Mitgliedstaaten sollten mit Akteuren der Branche und der Zivilgesellschaft, insbesondere mit den nationalen Datenschutzbehörden, zusammenarbeiten, um die frühzeitige Einführung des Prinzips der konzeptionsbedingten Datensicherheit und des konzeptionsbedingten Datenschutzes bei der Entwicklung intelligenter Netze, insbesondere bei der Einführung intelligenter Messsysteme, zu fördern und zu unterstützen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Gelet op de reistijden, de veiligheidseisen en de extreme groei van het luchtverkeer moeten we eigenlijk constateren dat deze verbeteringen al veel eerder ingang hadden moeten vinden, zeker gezien het feit dat we al sinds 2004 over het concept van luchtruimblokken debatteren en onderhandelen.

Nun müsste man eigentlich aufgrund der Reisegeschwindigkeiten, der Sicherheitsanforderungen, des extremen Wachstums im Flugverkehr glauben, dass es schon viel früher zu Verbesserungen hätte kommen müssen, wenn man schon seit 2004 über die Idee der Luftraumblöcke spricht und verhandelt.


4. verlangt een consequente uitbreiding van het Europese sociale model en een daarop gebaseerde aanbeveling aan de lidstaten om maatregelen te nemen tegen de niet-duurzame trends armoede, sociale uitsluiting en de gevolgen van de vergrijzing; is van mening dat daartoe indicatoren ter beoordeling van de sociale situatie dienen te worden ontwikkeld die ingang moeten vinden in de duurzaamheidseffectbeoordeling (impact assessment); onderstreept dat Europa een macro-economisch kader nodig heeft dat de duurzame ontwikkeling ondersteunt en verder de milieuvriendelijke interne vraag, de werkgelegenheid en de sociale samenhang bevordert;

4. fordert einen konsequenten Ausbau des Europäischen Sozialmodells sowie auf diesem Modell beruhende Handlungsempfehlungen für die Mitgliedstaaten, um auf diesem Wege den nicht-nachhaltigen Trends wie Armut, sozialer Ausgrenzung und Folgen der Alterung der Gesellschaft entgegenzuwirken; hierzu sollten Indikatoren zur Erfassung der sozialen Lage entwickelt werden, die in die Nachhaltigkeitsüberprüfung eingehen; unterstreicht, dass Europa makroökonomische Rahmenbedingungen braucht, die die nachhaltige Entwicklung stützen und ferner die ökologische Binnen ...[+++]


Een verdrag ter behartiging van de rechten van gehandicapten zal definitief afscheid moeten nemen van het "medisch model" en zal, uitgaande van het werk dat in de laatste twee decennia is verricht, een universele, op rechten georiënteerde conceptie van de gehandicaptenproblematiek ingang moeten doen vinden.

Durch ein Übereinkommen über die Rechte von Menschen mit Behinderungen wird das „medizinische Modell“ ein für alle Mal abgeschafft und weltweit der rechtebasierte Ansatz gegenüber den Problemen von Menschen mit Behinderungen eingeführt, der auf der Arbeit der letzten beiden Jahrzehnte aufbaut.


Het programma heeft een aantal goede filterprogramma's opgeleverd, hoewel deze nog meer ingang zullen moeten vinden en niet alle belanghebbenden het erover eens zijn dat filtratie voor de bescherming van kinderen de beste aanpak vormt.

Das Programm trug erfolgreich zur Schaffung von Filterprogrammen bei, doch muss die Bewertung allgemeiner üblich werden. Auch sind nicht alle interessierten Kreise der Meinung, dass eine Filterung die beste Form des Schutzes von Kindern darstellt.


Indien dergelijke structuren algemener ingang zouden vinden, zal deze richtlijn moeten worden aangevuld teneinde ook die structuren te bestrijken.

Es empfiehlt sich daher, die Vorschriften dieser Richtlinie entsprechend zu ergänzen, um auch diese Strukturen, sollten sie sich ausbreiten, mit abzudecken.


Hun proactieve aanpak en bijdragen moeten echter breder ingang vinden en misschien kan dit op de meest rendabele manier worden gerealiseerd via de maatregel die in paragraaf 2.1.3 wordt voorgesteld om de tenuitvoerlegging te verspreiden van systemen voor stadsbeheer die onder andere het collectieve beheer van energie en broeikasgasemissies in de betreffende stad omvatten.

Deren aktiver Ansatz und ihre Beiträge müssen allerdings Allgemeingut werden, und die in Abschnitt 2.1.3 vorgeschlagene generelle Anwendung von Systemen der nachhaltigen Städtepolitik, die u.a. die gesamte Energiewirtschaft und die Treibhausgasemissionen der betreffenden Stadt erfassen, ist möglicherweise der kosteneffizienteste Weg, um dies zu erreichen.




Anderen hebben gezocht naar : altener-programma     ingang moeten vinden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ingang moeten vinden' ->

Date index: 2023-10-29
w