Overwegende dat het decree
t van 18 maart 2002 betreffende de infrastructuur, geldend sinds 1 januari 2002, bij het programmadecreet van 3 februari 2003 gewijzigd werd; dat deze wijzigingen, met terugwerkende kracht, o.a. de
modaliteiten van de alternatieve financiering en in het bijzonder de verlening van de garantie van de Gemeenschap betreffen; dat aanvragen om alternatieve financiering en om verlening va
n de garantie reeds ingediend werden m.b.t. proje ...[+++]cten die voor het jaar 2003 in het infrastructuurplan opgenomen zijn, aanvragen waarop deze nieuwe decretale bepalingen toepasselijk zijn, zodat de aanneming en de bekendmaking van de bepalingen tot uitvoering van het gewijzigde decreet betreffende de infrastructuur geen uitstel lijden; In Erwägung der Tatsache, dass das Dekret zur Infrastruktur vom 18. März 2002, das seit dem 1. Januar 2002 wirksam ist, durch das Programmdekret vom 3. Februar 2003 abgeändert wurde; dass diese Abänderungen rückwirkend u.a.
die Modalitäten der alternativen Finanzierung und insbesondere die Gewährung der Garant
ie der Gemeinschaft betreffen und dass in bezug auf für das Jahr 2003 im Infrastrukturplan vorgesehene Vorhaben bereits Anträge auf alternative Finanzierung und auf die Gewährung der Garantie vorliegen, die diesen neuen dekretal
...[+++]en Bestimmungen unterliegen, duldet die Verabschiedung und Bekanntmachung der Ausführungsbestimmungen des abgeänderten Infrastrukturdekretes keinen Aufschub;