Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ingeleide procedure werden reeds » (Néerlandais → Allemand) :

W. overwegende dat Viktor Uspaskich hierbij Wikileaks-documenten als nieuwe bewijsstukken overlegt, maar dat die documenten reeds bij de op 5 april 2011 ingeleide procedure voor verdediging van zijn immuniteit zijn ingezien en toen geen bewijswaarde of relevantie bleken te hebben;

W. in der Erwägung, dass Viktor Uspaskich zudem auf Wikileaks-Dokumente als neue Unterlagen Bezug nimmt, dass diese Dokumente jedoch bereits im Rahmen des am 5. April 2011 begonnenen Verfahrens zum Schutz der Immunität erörtert wurden und dass sie weder beweiskräftig noch relevant sind;


W. overwegende dat Viktor Uspaskich hierbij Wikileaks-documenten als nieuwe bewijsstukken overlegt, maar dat die documenten reeds bij de op 5 april 2011 ingeleide procedure voor verdediging van zijn immuniteit zijn ingezien en toen geen bewijswaarde of relevantie bleken te hebben;

W. in der Erwägung, dass Viktor Uspaskich zudem auf Wikileaks-Dokumente als neue Unterlagen Bezug nimmt, dass diese Dokumente jedoch bereits im Rahmen des am 5. April 2011 begonnenen Verfahrens zum Schutz der Immunität erörtert wurden und dass sie weder beweiskräftig noch relevant sind;


18. verzoekt de Commissie om in het scorebord voor de interne markt een overzicht te geven van de evolutie van de verdeling over de verschillende sectoren van de inbreukprocedures die sinds het vorige scorebord werden ingeleid en om een analyse voor te leggen van de redenen voor de belangrijkste veranderingen in het aantal ingeleide procedures;

18. fordert die Kommission auf, die seit dem letzten Binnenmarktanzeiger festgestellte Entwicklung der Verteilung der eingeleiteten Vertragsverletzungsverfahren nach Sektoren im Binnenmarktanzeiger zu veröffentlichen und eine Analyse der Gründe für die wichtigsten Veränderungen bei der Anzahl der eingeleiteten Verfahren vorzulegen;


Als je me nu uitlegt dat het Bundesverfassungsgericht niet de bevoegdheid heeft om over belastingkwesties te oordelen als bijvoorbeeld het Bundesgerichtshof reeds een vonnis heeft gewezen, of dat een toetsing van het begrotingsrecht door het Bundesverfassungsgericht niet mogelijk is via een door een regeringsinstelling ingeleide procedure bijvoorbeeld op initiatief van een partij van de Bondsdag, zou ik je geli ...[+++]

Wenn Du mir jetzt erklärst, dass das Bundesverfassungsgericht nicht in der Lage wäre, über Steuerfragen zu entscheiden, nach einem ergangenen BGH-Urteil zum Beispiel, oder wenn eine Prüfung des Budgetrechts durch das Bundesverfassungsgericht zum Beispiel im Wege der Organklage etwa einer Partei des Deutschen Bundestags nicht möglich wäre, würde ich Dir zustimmen. Aber die deutsche Verfassung lässt das eben zu, genau wie auch die Klagemöglichkeit beim Bundesverfassungsgericht in diesen Fragen besteht.


Als gevolg van een in 1996 ingeleide procedure werden reeds in september 1997 antidumpingrechten en compenserende rechten ingesteld bij de Verordeningen (EG) nr. 1890/97 en nr. 1891/97 van de Raad om een einde te maken aan de schadelijke gevolgen van dumping en subsidiëring.

Gemäß den 1996 eingeleiteten Verfahren wurden erstmals im September 1997 mit den Verordnungen (EG) Nrn. 1890/97 und 1891/97 des Rates Antidumping- und Ausgleichszölle eingeführt, um die schädlichen Auswirkungen des Dumpings und der Subventionierung zu beseitigen.


Reeds in de jaren tachtig werden er besprekingen met de betrokken lidstaten gevoerd en is er zelfs een niet-nakomingsprocedure tegen Duitsland ingeleid, die naderhand is geschorst.

Die Diskussionen mit den betreffenden Mitgliedstaaten bzw. ein – in der Folge ausgesetztes – Vertragsverletzungsverfahren gegen Deutschland gehen auf die Achtzigerjahre zurück.


Alle procedures werden ingeleid door de onderzoeksrechter van het tribunal de grande instance van Parijs, de heer Philippe Courroye (brieven van 29 juni 2001, 26 november 2002 en van 18 maart 2003).

Alle Verfahren wurden vom leitenden Ermittlungsrichter am Tribunal de grande instance von Paris, Herrn Philippe Courroye in Gang gesetzt (Schreiben vom 29. Juni 2001, Schreiben vom 26. November 2202, Schreiben vom 18. März 2003).


Het standpunt dat de Commissie met de mededeling van punten van bezwaar inneemt ten aanzien van de klacht van IECC vormt slechts een onderdeel van de procedure die reeds werd ingeleid met de klacht van IECC.

Die Stellungnahme der Kommission ist die erste Etappe des Verfahrens, das mit der Beschwerde der IECC in Gang gesetzt worden ist.


Bij schrijven van 27.06.95 deelden de Spaanse autoriteiten de Commissie mee dat de diverse onderzochte steunmaatregelen in de procedure die reeds door de Commissie was ingeleid, beschouwd moeten worden als herstructureringssteun in verband met een herstructureringsplan voor SEAT, dat om die reden bij de Commissie werd ingediend.

Mit Schreiben vom 27. Juni 1995 teilten die spanischen Behörden der Kommission mit, daß einige der in dem einschlägigen Verfahren zur Überprüfung anstehenden Beihilfemaßnahmen als Umstrukturierungsbeihilfen anzusehen sind, die im Rahmen des der Kommission bei dieser Gelegenheit notifizierten Sanierungsplans für SEAT gewährt wurden.


Op grond van de inlichtingen die haar in het kader van de procedure werden verstrekt concludeerde de Commissie dat de relevante sector de staalgieterij over het algemeen is en dat er reeds in 1990 overcapaciteit in die sector bestond.

Der Umstand, daß die Beihilfeintensität insgesamt niedriger ist als die für dieses Gebiet genehmigte Beihilfehöchstgrenze, schließt eine Beurteilung von Ad-hoc-Beihilfen nach sektoralen Kriterien nicht aus. Anhand der im Rahmen des Verfahrens eingegangenen Informationen stellte die Kommission fest, daß auf dem Stahlgußsektor 1990 bereits Überkapazitäten bestanden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ingeleide procedure werden reeds' ->

Date index: 2022-04-09
w