Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bedrijfsvorm
ESCB-statuten
Juridisch statuut van de vennootschap
Juridische vorm van de vennootschap
Statuten
Statuten van de EIB
Statuten van de Europese Investeringsbank
Statuten van de vennootschap
Statuten van het ESCB
Statuten van het ESCB en van de ECB
Vennootschap

Traduction de «ingevolge hun statuten » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
statuten | statuten van de EIB | statuten van de Europese Investeringsbank

Satzung | Satzung der EIB | Satzung der Europäischen Investitionsbank


statuten van het ESCB | statuten van het ESCB en van de ECB

Satzung des ESZB | Satzung des ESZB und der EZB


ESCB-statuten | statuten van het Europees Stelsel van centrale banken en van de Europese Centrale Bank

ESZB-Satzung | Satzung des ESZB und der EZB | Satzung des Europäischen Systems der Zentralbanken und der Europäischen Zentralbank


vennootschap [ bedrijfsvorm | juridische vorm van de vennootschap | juridisch statuut van de vennootschap | statuten van de vennootschap ]

Gesellschaft [ Gesellschaftssatzung | Rechtsform einer Gesellschaft ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Vóór het werd gewijzigd door het voormelde artikel 44, 2°, van de programmawet van 11 juli 2005, was de in artikel 44, § 2, 2°, van het BTW-Wetboek bepaalde vrijstelling beperkt tot « de diensten en de leveringen van goederen die nauw samenhangen met maatschappelijk werk verstrekt door instellingen die de bejaardenzorg tot doel hebben en als zodanig zijn erkend door de bevoegde overheid en die, indien het gaat om privaatrechtelijke instellingen, handelen onder sociale voorwaarden welke vergelijkbaar zijn met die welke gelden voor de publiekrechtelijke instellingen » en tot « de diensten en de daarmee nauw samenhangende leveringen van goederen in de uitoefening van hun geregelde werkzaamheid verstrekt door kinderbewaarplaatsen en zuigelingen ...[+++]

Vor ihrer Abänderung durch den vorerwähnten Artikel 44 Nr. 2 des Programmgesetzes vom 11. Juli 2005 beschränkte sich die in Artikel 44 § 2 Nr. 2 des Mehrwertsteuergesetzbuches vorgesehene Befreiung auf « eng mit der Sozialhilfe verbundene Dienstleistungen und Lieferungen von Gütern, die von Einrichtungen bewirkt werden, die den Auftrag haben, Betagte zu betreuen, und die als solche von der zuständigen Behörde anerkannt sind und die, wenn privatrechtliche Einrichtungen betroffen sind, unter vergleichbaren sozialen Bedingungen wie öffentlich-rechtliche Einrichtungen handeln » und auf « Dienstleistungen und eng damit verbundene Lieferungen von Gütern, die von Kindertagesstätten und Krippen und von Einrichtungen, die von der zuständigen Behörde ...[+++]


Het verschil tussen de in overwegingen 1 en 2 vermelde bedragen resulteert uit: (a) de toepassing van de „lopende wisselkoersen” op de waarde van de reeds door Eesti Pank ingevolge artikel 30.1 van de ESCB-statuten overgedragen externe reserves, waarnaar wordt verwezen in artikel 48.1 van de ESCB-statuten; en (b) de invloed die de aanpassing van de kapitaalverdeelsleutel van de ECB op 1 januari 2004 en 1 januari 2009 ingevolge artikel 29.3 van de ESCB-statuten en de uitbreidingen van de kapitaalverdeelsleutel van de ECB op 1 mei 2004 en op 1 januari 2007 ingevolge artikel 48 ...[+++]

Die Differenz zwischen den in den Erwägungsgründen 1 und 2 genannten Beträgen beruht auf i) der Anwendung des in Artikel 48.1 der ESZB-Satzung genannten „jeweiligen Wechselkurses“ auf den Wert der Währungsreserven, die bereits gemäß Artikel 30.1 der ESZB-Satzung durch die Eesti Pank übertragen wurden, und ii) den Auswirkungen, die einerseits die Anpassung des Schlüssels für die Kapitalzeichnung der EZB am 1. Januar 2004 und am 1. Januar 2009 gemäß Artikel 29.3 der ESZB-Satzung sowie andererseits die Erweiterungen des Schlüssels für die Kapitalzeichnung der EZB am 1. Mai 2004 und am 1. Januar 2007 gemäß Artikel 48.3 der ESZB-Satzung a ...[+++]


1. Indien het bedrag van de vordering die de ECB ingevolge artikel 30.3 van de ESCB-statuten en artikel 4, lid 1 van Besluit 2011/23/EU (ECB/2010/34) aan Eesti Pank moet toekennen (hierna de „vordering” te noemen), op de uiteindelijke datum waarop de ECB externe reserves van Eesti Pank ontvangt ingevolge artikel 3 van Besluit 2011/23/EU (ECB/2010/34), groter is dan 103 115 678,01 EUR, wordt het bedrag met ingang van die datum verlaagd tot 103 115 678,01 EUR.

1. Sofern der Gegenwert der Forderung, die die EZB der Eesti Pank gemäß Artikel 30.3 der ESZB-Satzung und Artikel 4 Absatz 1 des Beschlusses 2011/23/EU (EZB/2010/34) gutschreibt (nachfolgend die „Forderung“), zum letzten Zeitpunkt, an dem die EZB Währungsreserven von der Eesti Pank gemäß Artikel 3 des Beschlusses 2011/23/EU (EZB/2010/34) erhält, höher ist als 103 115 678,01 EUR, wird der Gegenwert der Forderung ab diesem Zeitpunkt auf 103 115 678,01 EUR reduziert.


Bij de vaststelling van de „reeds overeenkomstig artikel 30.1 aan de ECB overgedragen externe reserves” dient gepast rekening te worden gehouden met de vorige aanpassingen van de kapitaalverdeelsleutel (7) ingevolge artikel 29.3 van de ESCB-statuten en de uitbreidingen van de kapitaalverdeelsleutel ingevolge artikel 48.3 van de ESCB-statuten (8).

Bei der Ermittlung der „Währungsreserven, die der EZB bereits gemäß Artikel 30.1 übertragen wurden“ sollten frühere Anpassungen des Schlüssels für die Kapitalzeichnung (7) gemäß Artikel 29.3 der ESZB-Satzung und die Erweiterungen des Kapitalschlüssels der EZB gemäß Artikel 48.3 der ESZB-Satzung ordnungsgemäß berücksichtigt werden (8).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ingevolge artikel 3, lid 1 van Besluit 2011/23/EU van 31 december 2010 inzake de storting van kapitaal, de overdracht van externe reserves en de bijdragen tot de reserves en voorzieningen van de Europese Centrale Bank door Eesti Pank (ECB/2010/34) (1), is het totale bedrag in euro aan externe reserves dat Eesti Pank met ingang van 1 januari 2011 moet overdragen aan de Europese Centrale Bank (ECB) overeenkomstig artikel 48.1 van de statuten van het Europees Stelsel van Centrale Banken en van de Europese Centrale Bank (hierna de „ESCB-statuten”), gelijk aan 145 853 596,60 EUR.

Gemäß Artikel 3 Absatz 1 des Beschlusses 2011/23/EU vom 31. Dezember 2010 über die Einzahlung von Kapital, die Übertragung von Währungsreserven und die Beiträge zu den Reserven und Rückstellungen der Europäischen Zentralbank durch die Eesti Pank (EZB/2010/34) (1) beträgt der gesamte Euro-Gegenwert der Währungsreserven, der gemäß Artikel 48.1 der Satzung des Europäischen Systems der Zentralbanken und der Europäischen Zentralbank (nachfolgend die „ESZB-Satzung“) von der Eesti Pank auf die Europäische Zentralbank (EZB) mit Wirkung vom 1. Januar 2011 zu übertragen ist, 145 853 596,60 EUR.


herinnert eraan dat de IAO-statuten het opleggen van handelssancties toestaan; herhaalt dat de IAO deze exclusieve bevoegdheid moet hebben en verzoekt de WTO duidelijk te maken dat handelssancties die ingevolge een besluit van de IAO zijn opgelegd, niet als onverenigbaar met de WTO-verdragen aangemerkt kunnen worden; herhaalt zijn voorstel dat het geschillenbeslechtingsorgaan van de WTO de IAO om advies verzoekt en dat dit advies aan de uitspraak wordt gehecht indien het bij een handelsconflict tussen lidstaten van de WTO om niet-na ...[+++]

weist darauf hin, dass die Satzung der ILO die Verhängung von Handelssanktionen zulässt; bekräftigt, dass allein die ILO diese Möglichkeit haben darf, und fordert die WTO auf, klarzustellen, dass derartige, gemäß einem Beschluss der ILO verhängte Sanktionen nicht als unvereinbar mit den WTO-Verträgen gelten dürfen; wiederholt seinen Vorschlag, dass das Streitbeilegungsgremium der WTO gehalten sein sollte, die Stellungnahme der ILO einzuholen, und dass deren Stellungnahme dem Urteil beigefügt werden soll, wenn ein Handelsstreit zwischen Mitgliedstaaten der WTO die Nichteinhaltung der grundlegenden Arbeitsnormen betrifft;


7. wijst andermaal op de noodzaak toe te zien op doeltreffende toepassing van de fundamentele arbeidsnormen door alle landen en met name degene die lid zijn van de WTO; verzoekt de lidstaten van de Europese Unie welke in de IAO zijn vertegenwoordigd vaker gebruik te maken van de mechanismen die kunnen worden ingezet in het geval van niet-naleving van de fundamentele arbeidsnormen en herinnert eraan dat de IAO-statuten het opleggen van handelssancties toestaan; herhaalt dat de IAO deze exclusieve bevoegdheid moet hebben en verzoekt de WTO duidelijk te maken dat handelssancties die ingevolge ...[+++]

7. bekräftigt die Notwendigkeit, für die tatsächliche Einhaltung der grundlegenden Arbeitsnormen durch die Gesamtheit der Länder und insbesondere durch diejenigen Länder Sorge zu tragen, die der WTO angehören; fordert die Mitgliedstaaten der Europäischen Union, die in der ILO vertreten sind, auf, verstärkt auf die Mechanismen zurückzugreifen, die im Falle der Nichteinhaltung der grundlegenden Arbeitsnormen vorgesehen sind, und weist darauf hin, dass die Satzung der ILO die Verhängung von Handelssanktionen zulässt; bekräftigt, dass allein die ILO diese Möglichkeit haben darf, und fordert die WTO auf, klarzustellen, dass derartige, gemäß einem Be ...[+++]


Dienst ingesteld ingevolge het Besluit van de Vlaamse Gemeenschap van 17 juli 1985 houdende vaststelling van de statuten van de Vlaamse Maatschappij voor Watervoorziening.

Stelle gemäß dem Arrêté du 17 juillet 1985 de l'exécutif flamand portant fixation des statuts de la société flamande de distribution d'eau, die Wasser gewinnt oder verteilt


42. benadrukt dat de fundamentele arbeidsnormen moeten worden geëerbiedigd; verzoekt de IAO en haar lidstaten bij schending van deze rechten krachtiger gebruik te maken van de disciplinaire mogelijkheden van deze organisatie; stelt vast dat de IAO-statuten het opleggen van handelssancties toestaan; herinnert eraan dat de IAO de exclusieve bevoegdheid moet hebben om handelssancties in verband met de schending van fundamentele arbeidsnormen goed te keuren en verzoekt de WTO duidelijk te maken dat handelssancties die ingevolge een besluit van de ...[+++]

42. unterstreicht, wie wichtig die Einhaltung der grundlegenden Arbeitsnormen ist; fordert die IAO und ihre Mitgliedstaaten auf, bei Verstößen gegen diese Rechte ihre disziplinarischen Möglichkeiten stärker einzusetzen; stellt fest, dass die Satzung der IAO die Verhängung von Handelssanktionen zulässt; erinnert daran, dass allein die IAO die Befugnis hat, Handelssanktionen im Zusammenhang mit Verstößen gegen grundlegende Arbeitnehmerrechte zu verhängen, und fordert die WTO auf, klarzustellen, dass Handelssanktionen, die gemäß einem IAO-Beschluss über den Verstoß gegen Arbeitnehmerrechte verhängt werden, nicht als mit den WTO-Verträgen ...[+++]


43. benadrukt dat de fundamentele arbeidsnormen moeten worden geëerbiedigd; verzoekt de Internationale Arbeidsorganisatie (IAO) en haar lidstaten bij schending van deze rechten krachtiger gebruik te maken van de disciplinaire mogelijkheden van deze organisatie; stelt vast dat de IAO-statuten het opleggen van handelssancties toestaan; herinnert eraan dat de IAO de exclusieve bevoegdheid moet hebben om handelssancties in verband met de schending van fundamentele arbeidsnormen goed te keuren en verzoekt de WTO duidelijk te maken dat handelssancties die ingevolge een beslu ...[+++]

44. unterstreicht, wie wichtig die Einhaltung der grundlegenden Arbeitsnormen ist; fordert die IAO und ihre Mitgliedstaaten auf, bei Verstößen gegen diese Rechte ihre disziplinarischen Möglichkeiten stärker einzusetzen; stellt fest, dass die Satzung der IAO die Verhängung von Handelssanktionen zulässt; erinnert daran, dass allein die IAO die Befugnis hat, Handelssanktionen im Zusammenhang mit Verstößen gegen grundlegende Arbeitnehmerrechte zu verhängen, und fordert die WTO auf, klarzustellen, dass Handelssanktionen, die gemäß einem IAO-Beschluss über den Verstoß gegen Arbeitnehmerrechte verhängt werden, nicht als mit den WTO-Verträgen ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ingevolge hun statuten' ->

Date index: 2024-12-18
w