Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «inhoudt dat niemand twee keer » (Néerlandais → Allemand) :

Uit artikel 50 ter van de Regeling welke van toepassing is op de andere personeelsleden blijkt daarentegen dat personeelsleden van de nationale diplomatieke diensten van de lidstaten, zelfs al worden zij op grond van artikel 2, onder e), van die Regeling aangesteld als tijdelijk functionaris, worden geacht hun loopbaan later voort te zetten bij hun administratie van herkomst, aangezien zij door een instelling of agentschap van de Unie alleen kunnen worden aangeworven voor een periode van maximaal vier jaar, welke één keer voor een tweede periode van maximaal vier jaar kan worden verlengd, met de uitzonderlijke mogeli ...[+++]

Hingegen geht aus Art. 50b BBSB hervor, dass bei Mitarbeitern der nationalen diplomatischen Dienste der Mitgliedstaaten davon ausgegangen wird, dass sie ihre Laufbahn, auch wenn sie als Bedienstete auf Zeit im Sinne von Art. 2 Buchst. e BBSB eingestellt werden, danach in ihrer entsendenden Verwaltung fortsetzen. Sie können von einem Organ oder einer Agentur der Union nämlich nur für einen Zeitraum von höchstens vier Jahren eingestellt werden, wobei der Vertrag einmalig um höchstens vier weitere Jahre verlängert werden darf und ausnahm ...[+++]


10. roept de EU-instellingen en de lidstaten op zo spoedig mogelijk een specifieke routekaart vast te stellen voor de verwezenlijking van de Europa 2020-doelstelling om 3% van het bruto binnenlands product (bbp) te besteden aan onderzoek en ontwikkeling; vraagt in die zin om een jaarlijkse evaluatie van de 3%-doelstelling in het kader van het Europees semester, en wijst op de enorme financiële verbintenis die deze doelstelling inhoudt, namelijk een jaarlijks bedrag van ongeveer 130 miljard euro voor zowel de EU als de nationale begro ...[+++]

10. fordert die EU-Organe und die Mitgliedstaaten auf, sich ohne weitere Verzögerungen auf einen spezifischen Fahrplan zur Erreichung des im Rahmen der Strategie Europa 2020 festgelegten Ziels, 3 % des Bruttoinlandsprodukts (BIP) für FEI aufzuwenden, zu verständigen; fordert diesbezüglich eine jährliche Bewertung des Stands der Verwirklichung der Zielvorgabe von 3 % im Rahmen des Europäischen Semesters und weist auf das enorme wirtschaftliche Engagement hin, das diese Zielvorgabe bedingen würde und das sich auf einen Betrag von etwa 130 Milliarden EUR jährlich sowohl für den EU-Haushalt als auch für die nationalen Haushalte belaufen wür ...[+++]


(1) Het "ne bis in idem"-beginsel, of het verbod op dubbele vervolging, dat inhoudt dat niemand twee keer kan worden vervolgd of berecht voor dezelfde feiten en voor hetzelfde misdrijf , is als individueel recht verankerd in de internationale rechtsinstrumenten betreffende de mensenrechten, zoals in het Zevende protocol (artikel 4) van het Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden en in het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie (artikel 50), en wordt erkend door alle rechtsstelsels die gebaseerd zijn op het concept van eerbiediging en bescherming van de fundamentele vrijheden.

(1) Das "ne-bis-in-idem"-Prinzip oder Verbot der doppelten Strafverfolgung, d.h. dass niemand wegen derselben Tat oder demselben strafbaren Verhalten zweimal verfolgt oder verurteilt werden darf, ist als Individualrecht in den internationalen Rechtsinstrumenten über die Menschenrechte, wie dem Protokoll Nr. 7 zur Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten (Artikel 4) und der Charta der Grundrechte der Europäischen Union (Artikel 50) verankert und wird von allen Rechtssysteme ...[+++]


In artikel 3 van het kaderbesluit is bepaald dat er slechts drie verplichte weigeringsgronden zijn: amnestie, ne bis in idem (niemand mag twee keer worden vervolgd, berecht of gestraft voor dezelfde feiten) en strafrechtelijke minderjarigheid.

Artikel 3 des Rahmenbeschlusses sieht lediglich drei obligatorische Ablehnungsgründe vor: eine Amnestie, „ne bis in idem“ (niemand darf wegen derselben Handlung zweimal strafrechtlich verfolgt, verurteilt oder bestraft werden) und den Umstand, dass der Betreffende aufgrund seines Alters nicht strafrechtlich zur Verantwortung gezogen werden kann.


(1) Het "ne bis in idem"-beginsel, of het verbod op dubbele vervolging, volgens hetwelk niemand twee keer kan worden vervolgd of berecht voor dezelfde handelingen, feiten of gedragingen , is als individueel recht verankerd in de internationale rechtsinstrumenten betreffende de mensenrechten, zoals in het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten van 19 december 1966 (artikel 14, lid 7), het Zevende protocol (artikel 4) van het Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden en in het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie (artikel ...[+++]

(1) Das "ne-bis-in-idem"-Prinzip oder Verbot der doppelten Strafverfolgung, dem zufolge niemand wegen derselben Tat, demselben Sachverhalt oder demselben Verhalten zweimal verfolgt oder verurteilt werden darf, ist als Individualrecht in den internationalen Rechtsinstrumenten über die Menschenrechte, wie dem Internationalen Pakt über bürgerliche und politische Rechte (Artikel 14 Absatz 7) vom 19. Dezember 1966, dem Protokoll Nr. 7 ...[+++]


Wij moeten ons hoeden voor wellicht goedgemeende en edelmoedige voorstellen. Wij moeten voorkomen dat de besluitvorming in de EU door talloze beroepsprocedures wordt verlamd, dat wij in het Europees Hof meer dan twee keer zoveel rechters nodig hebben en dat niemand meer weet waar hij zijn grondrechten kan opeisen en hoelang hij op een uitspraak moet wachten.

Vorsicht vor vielleicht gutgemeinten, großzügigen Vorschlägen ist angesagt, wenn wir verhindern wollen, daß in der EU Entscheidungsprozesse durch eine Fülle von Rekursen gelähmt werden, der Europäische Gerichtshof die Zahl der Richter mehr als verdoppeln müßte, und keiner mehr wüßte, wo er denn nun seine Grundrechte einklagen kann und wie lange er auf ein Urteil warten muß.


Het "ne bis in idem"-beginsel (of het verbod op dubbele vervolging, dat inhoudt dat niemand twee keer kan worden vervolgd of berecht voor dezelfde feiten en voor hetzelfde misdrijf) krijgt een bijzondere betekenis nu de grensoverschrijdende criminaliteit toeneemt en de jurisdictieproblemen in verband met de strafvervolging ingewikkelder worden.

Das "ne-bis-in-idem"-Prinzip (oder Verbot der doppelten Strafverfolgung, d.h. dass niemand wegen derselben Tat oder demselben strafbaren Verhalten zweimal verfolgt oder verurteilt werden darf) erhält deshalb besondere Bedeutung, weil die grenzüberschreitende Kriminalität und die Zuständigkeitsfragen im Zusammenhang mit der Strafverfolgung immer komplizierter werden.


De bespreking had betrekking op sommige bepalingen van het ontwerp-kaderbesluit inzake de toepassing van het "ne bis in idem"-beginsel of het verbod op dubbele vervolging, dat inhoudt dat niemand twee keer kan worden vervolgd of berecht voor dezelfde strafbare gedragingen.

Die Beratungen bezogen sich auf einige Bestimmungen des Entwurfs eines Rahmenbeschlusses über die Anwendung des "ne-bis-in-idem"-Prinzips bzw. des Verbots der doppelten Strafverfolgung, wonach niemand wegen derselben Tat zweimal verfolgt oder verurteilt werden darf.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'inhoudt dat niemand twee keer' ->

Date index: 2021-10-12
w