Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afstemming tussen werk en privé
Afstemming van werk en privé
Balans tussen werk en gezin
Balans tussen werk en privé
Balans tussen werk en privéleven
E-handel tussen bedrijven onderling
EU-Intcen
EU-Sitcen
Elektronische handel tussen bedrijven en consumenten
Elektronische handel tussen bedrijven onderling
Evenwicht tussen werk en privé
Evenwicht tussen werk en privéleven
Formulier E001
Handel tussen bedrijven en consumenten
Handel tussen bedrijven onderling
Informatie bieden over karaatbeoordeling
Informatie geven over antieke voorwerpen
Informatie geven over karaatbeoordeling
Informatie verstrekken over antieke voorwerpen
Inlichtingen geven over antieke voorwerpen
Inlichtingen geven over karaatbeoordeling
Inlichtingen uit berichtenverkeer
Inlichtingen verstrekken over antieke voorwerpen
Inlichtingen verstrekken over karaatbeoordeling
Inlichtingen voor de media
Inlichtingen voor de pers
Inlichtingen- en situatiecentrum van de EU
Inlichtingen- en situatiecentrum van de Europese Unie
Klanten informatie geven in verband met reparaties
Klanten informatie geven over reparaties
Klanten inlichtingen geven over herstellingen
Klanten inlichtingen geven over reparaties
Sigint
Signal Intelligence
Situatiecentrum van de Europese Unie
Vragen van de pers

Traduction de «inlichtingen die tussen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
E-handel tussen bedrijven onderling | Elektronische handel tussen bedrijven onderling | Handel tussen bedrijven onderling

Business-to-Business


Elektronische handel tussen bedrijven en consumenten | Handel tussen bedrijven en consumenten

Business-to-Consumer | Business-to-Customer


klanten informatie geven over reparaties | klanten inlichtingen geven over herstellingen | klanten informatie geven in verband met reparaties | klanten inlichtingen geven over reparaties

Kunden und Kundinnen Informationen in Bezug auf Reparaturen übermitteln


inlichtingen geven over karaatbeoordeling | inlichtingen verstrekken over karaatbeoordeling | informatie bieden over karaatbeoordeling | informatie geven over karaatbeoordeling

Informationen über die Einstufung nach Karatzahl übermitteln


inlichtingen geven over antieke voorwerpen | inlichtingen verstrekken over antieke voorwerpen | informatie geven over antieke voorwerpen | informatie verstrekken over antieke voorwerpen

Informationen über Antiquitäten übermitteln


inlichtingen voor de media | inlichtingen voor de pers | vragen van de pers

Presseanfrage


Inlichtingen- en situatiecentrum van de EU | Inlichtingen- en situatiecentrum van de Europese Unie | Situatiecentrum van de Europese Unie | EU-Intcen [Abbr.] | EU-Sitcen [Abbr.]

EU-Lagezentrum | EU-Zentrum für Informationsgewinnung und -analyse | Zentrum der Europäischen Union für Informationsgewinnung und -analyse | EU INTCEN [Abbr.] | EU SITCEN [Abbr.]


formulier E001 | verzoek om inlichtingen,mededeling van inlichtingen,verzoek om formulieren,rappel betreffende een werknemer,een zelfstandige,een grensarbeider,een pensioentrekker,een aanvrager van een pensioen,een werkloze,een rechthebbende

ersuchen um Auskunft,Mitteilung von Auskünften,Anforderung von Vordrucken,Erinnerung in bezug auf einen Arbeitnehmer,einen Selbständigen,einen Grenzgänger,einen Rentner,einen Rentenantragsteller,einen Arbeitslosen,einen anspruchsberechtigten Angehörigen | Vordruck E001


balans tussen werk en privé [ afstemming tussen werk en privé | afstemming van werk en privé | balans tussen werk en gezin | balans tussen werk en privéleven | evenwicht tussen werk en privé | evenwicht tussen werk en privéleven ]

Familie-Beruf [ Vereinbarkeit von Arbeit, Familie und Freizeit | Vereinbarkeit von Arbeits-, Privat- und Familienleben | Vereinbarkeit von Arbeits- und Privatleben | Vereinbarkeit von Arbeit und Privatleben | Vereinbarkeit von Berufs- und Privatleben | Vereinbarkeit von Beruf und Privatleben ]


Inlichtingen uit berichtenverkeer | Sigint | Signal Intelligence

Signal Intelligence
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Artikel 2 van de wet van 16 december 2015 tot regeling van de mededeling van inlichtingen betreffende financiële rekeningen, door de Belgische financiële instellingen en de FOD Financiën, in het kader van een automatische uitwisseling van inlichtingen op internationaal niveau en voor belastingdoeleinden bepaalt : « De wet regelt de verplichtingen van de Belgische financiële instellingen en van de FOD Financiën met betrekking tot de inlichtingen die aan een bevoegde autoriteit van een ander rechtsgebied moeten medegedeeld worden in het kader van een automatische uitwisseling van inlichtingen betreffende financiële rekeningen die georganis ...[+++]

Artikel 2 des Gesetzes vom 16. Dezember 2015 zur Regelung der Übermittlung von Auskünften über Finanzkonten durch die belgischen Finanzinstitute und den FÖD Finanzen im Rahmen eines automatischen Informationsaustausches auf internationaler Ebene und zu steuerrechtlichen Zwecken bestimmt: « Das Gesetz regelt die Verpflichtungen der belgischen Finanzinstitute und des FÖD Finanzen hinsichtlich der Auskünfte, die einer zuständigen Behörde eines anderen Amtsgebiets erteilt werden müssen im Rahmen eines automatischen Informationsaustauschs ...[+++]


(3) Richtlijn 2011/16/EU voorziet in verplichte spontane uitwisseling van inlichtingen tussen de lidstaten in vijf specifieke gevallen en binnen bepaalde termijnen en maakt duidelijk dat lidstaten niet vrijelijk naar inlichtingen kunnen "vissen" of om inlichtingen kunnen verzoeken die waarschijnlijk niet van belang zijn voor de belastingaangelegenheden van een bepaalde belastingplichtige.

(3) Die Richtlinie 2011/16/EU sieht für fünf konkret benannte Fälle einen verpflichtenden spontanen Austausch von Informationen zwischen den Mitgliedstaaten innerhalb bestimmter Fristen vor und stellt klar, dass durch Mitgliedstaaten keine Beweisausforschungen vorgenommen werden dürfen und von ihnen nicht um Informationen ersucht werden darf, die für die Steuerangelegenheiten eines bestimmten Steuerpflichtigen wahrscheinlich unerheblich sind.


Hoewel de rapporteur zich bewust is van het feit dat deze richtlijn vooral de betrekkingen en de automatische uitwisseling van inlichtingen tussen nationale belastingdiensten beoogt, is hij toch van mening dat de lidstaten sancties moeten toepassen om de nodige inlichtingen te verkrijgen zodat de automatische uitwisseling van gegevens naar behoren functioneert en om te vermijden dat entiteiten de overeengekomen normen niet naleven.

Der Berichterstatter ist sich dessen bewusst, dass diese Richtlinie nur die Beziehungen und den automatischen Informationsaustausch zwischen nationalen Steuerbehörden regelt. Er sieht jedoch die Mitgliedstaaten in der Pflicht, Sanktionen zu verhängen, um an die Informationen zu gelangen, die für einen funktionierenden automatischen Informationsaustausch erforderlich sind, und zu verhindern, dass gegen die vereinbarten Standards verstoßen wird.


In 2012 zal de Commissie een strategie vaststellen voor de verbetering van de kwaliteit van de financiële onderzoeken in de lidstaten en de ontwikkeling van financiële inlichtingen die tussen de autoriteiten binnen de lidstaten, alsook tussen de lidstaten en EU-agentschappen en op internationaal niveau dienen te worden gedeeld.

Die Kommission wird im Jahr 2012 eine Strategie zur Verbesserung der Finanzermittlungen in den Mitgliedstaaten annehmen, u.a. zur Förderung der Sammlung und Auswertung von Finanzinformationen, deren Ergebnisse innerhalb der einzelnen Mitgliedstaaten, zwischen den Mitgliedstaaten und den zuständigen EU-Stellen sowie auf internationaler Ebene weitergegeben werden können.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
7. onderstreept dat goede inlichtingen van wezenlijk belang zijn voor de bestrijding van het terrorisme en dat de EU een uniek goede gelegenheid biedt voor de uitwisseling van inlichtingen tussen de lidstaten; wijst er dan ook op dat inlichtingen van mensen, naast alle beschikbare technische middelen, onmisbaar blijven in de strijd tegen terroristische netwerken en voor de tijdige voorkoming van aanvallen; betuigt zijn tevredenheid over het werk van SitCen bij het verschaffen van strategische analyses en spoort aan tot een verdere u ...[+++]

7. betont, dass fundierte Informationen entscheidend für die Bekämpfung des Terrorismus sind, und dass die EU über hervorragende Voraussetzungen verfügt, den Informationsaustausch zwischen Mitgliedstaaten zu ermöglichen; bekräftigt, dass menschliche Intelligenz vor allen verfügbaren technischen Mitteln ein unverzichtbares Mittel zur Bekämpfung von Terrornetzen und zur rechtzeitigen Verhinderung von Anschlägen bleibt; begrüßt die Arbeit des Lagezentrums bei der Erbringung strategischer Analysen und ermutigt zu einem weiteren Informationsaustausch auf EU-Ebene zwischen Mitgliedstaaten und wichtigen Drittländern; ermutigt zu einer engere ...[+++]


Art. 8. § 1. Onverminderd § 2 en in afwijking van artikel 7 worden de commerciële inlichtingen die tussen de verschillende betrokken partijen uitgewisseld worden, op elektronische wijze verleend (waardoor de validering van een zending door uitgave van een ontvangstbewijs mogelijk wordt) volgens een communicatieprotocol conform aan de UN/EDIFACT-communicatiestandaard en aangegeven in een Message Implementation Guide (MIG).

Art. 8 - § 1 - Unbeschadet des § 2 und in Abweichung von Artikel 7 werden die unter den verschiedenen betroffenen Parteien ausgetauschten gewerblichen Informationen nach einem dem Kommunikationsstandard UN/EDIFACT entsprechenden und in einem Message Implementation Guide (MIG) angegebenen Kommunikationsprotokoll elektronisch vermittelt (mit der Möglichkeit der Validierung einer Einsendung durch die Ausstellung einer Empfangsbestätigung).


Art. 7. § 1. In afwijking van artikel 6 worden de commerciële en technische inlichtingen die tussen de verschillende betrokken partijen uitgewisseld worden, op elektronische wijze verleend (waardoor de validering van een zending door uitgave van een ontvangstbewijs mogelijk wordt) volgens een communicatieprotocol conform de EDIEL-standaard en/of aangegeven in een Message Implementation Guide (MIG).

Art. 7 - § 1. In Abweichung von Artikel 6 werden die unter den verschiedenen betroffenen Parteien ausgetauschten gewerblichen und technischen Informationen nach einem der Norm EDIEL entsprechenden und in einem Message Implementation Guide (MIG) angegebenen Kommunikationsprotokoll elektronisch vermittelt (mit der Möglichkeit der Validierung einer Einsendung durch die Ausstellung einer Empfangsbestätigung).


Art. 21. § 1. In afwijking van artikel 20 worden de commerciële en technische inlichtingen die tussen de verschillende betrokken partijen uitgewisseld worden, op elektronische wijze medegedeeld (waardoor de validering van een zending door uitgave van een ontvangstbewijs mogelijk wordt) volgens een communicatieprotocol conform de EDIEL-standaard en/of aangegeven in een Message Implementation Guide (MIG).

Art. 21 - § 1. In Abweichung von Art. 20 werden die gewerblichen und technischen Informationen, die zwischen den verschiedenen betroffenen Parteien ausgetauscht werden, in elektronischer Form mitgeteilt (wobei jeder Versand durch eine Empfangsbestätigung beglaubigt wird) unter Einsatz eines Kommunikationsprotokolls, das mit der Norm EDIEL übereinstimmt und/oder in einem sog». Message Implementation Guide" (MIG) angegeben ist.


Art. 21. § 1. In afwijking van artikel 20 worden de commerciële en technische inlichtingen die tussen de verschillende betrokken partijen uitgewisseld worden, op elektronische wijze medegedeeld (waardoor de validering van een zending door uitgave van een ontvangstbewijs mogelijk wordt) volgens een communicatieprotocol conform de EDIEL-standaard en aangegeven in een Message Implementation Guide (MIG).

Art. 21 - §1. In Abweichung von Art. 20 werden die gewerblichen und technischen Informationen, die zwischen den verschiedenen betroffenen Parteien ausgetauscht werden, in elektronischer Form mitgeteilt (wobei jeder Versand durch eine Empfangsbestätigung beglaubigt wird) unter Einsatz eines Kommunikationsprotokolls, das mit der Norm EDIEL übereinstimmt und in einem sog" .


Het laat gunstiger bepalingen in de nationale wet, in bilaterale of multilaterale overeenkomsten of regelingen tussen de lidstaten of tussen lidstaten en derde landen alsmede bepalingen en instrumenten inzake het verstrekken van informatie en inlichtingen aan Europol en Eurojust onverlet en loopt niet vooruit op instrumenten van de Europese Unie betreffende wederzijdse rechtshulp of wederzijdse erkenning van beslissingen in strafza ...[+++]

Günstigere Bestimmungen in einzelstaatlichen Rechts­vorschriften, bilateralen oder multilateralen Übereinkünften, Vereinbarungen zwischen Mit­gliedstaaten oder zwischen Mitgliedstaaten und Drittländern sowie Rechtsakte der Europäischen Union über die Rechtshilfe oder die gegenseitige Anerkennung von Entscheidungen in Strafsachen oder Bestimmungen und Instrumente im Zusammenhang mit der Weiterleitung von Informationen und Erkenntnissen an Europol und Eurojust werden davon nicht berührt.


w