Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «inmiddels hebben vanuit » (Néerlandais → Allemand) :

Inmiddels hebben vanuit de bevolking ontstane bewegingen in Noord-Afrika en het Midden-Oosten, aangetoond dat gedegen vooruitgang op het vlak van de MDG noodzakelijk is, maar niet volstaat.

Unterdessen haben die Protestbewegungen und Volksaufstände in Nordafrika und im Nahen Osten gezeigt, dass Fortschritte bei den MDG zwar wichtig, aber nicht ausreichend sind.


De lidstaten hebben inmiddels de gelegenheid gehad om de gevolgen van hun keuze vanuit economisch en administratief standpunt te evalueren.

Seitdem hatten die Mitgliedstaaten die Möglichkeit, die Auswirkungen ihrer Wahl danach zu beurteilen, ob sie in wirtschaftlicher und verwaltungstechnischer Hinsicht angemessen war.


Inmiddels hebben vanuit de bevolking ontstane bewegingen in Noord-Afrika en het Midden-Oosten, aangetoond dat gedegen vooruitgang op het vlak van de MDG noodzakelijk is, maar niet volstaat.

Unterdessen haben die Protestbewegungen und Volksaufstände in Nordafrika und im Nahen Osten gezeigt, dass Fortschritte bei den MDG zwar wichtig, aber nicht ausreichend sind.


Zij zijn inmiddels toegetreden en worden geconfronteerd met het feit dat de centrale en meest machtige landen van de Europese Unie zonder enige problemen en zonder enige opmerking vanuit de Europese Commissie datgene toepassen waarvan wij tegen Roemenië en Bulgarije gezegd hebben dat zij dat het hoofd moesten bieden alvorens te mogen toetreden tot de Europese Unie.

Sie traten der EU bei und sahen, dass die mächtigeren Staaten im Zentrum der Europäischen Union problemlos und von der Kommission unbeachtet Dinge tun können, die wir Rumänien und Bulgarien nicht erlaubten, bevor sie der Europäischen Union beitraten.


Met het oog op het vinden van een oplossing voor de geplande verhuizing vanuit het CKGR hebben de eerste contacten tussen die vertegenwoordigers en de regering inmiddels plaatsgevonden.

Um eine Lösung für die CKGR-Umsiedlungsfrage zu finden, werden nun Kontakte zwischen ihnen und der Regierung in die Wege geleitet.


De lidstaten hebben inmiddels de gelegenheid gehad om de gevolgen van hun keuze vanuit economisch en administratief standpunt te evalueren.

Seitdem hatten die Mitgliedstaaten die Möglichkeit, die Auswirkungen ihrer Wahl danach zu beurteilen, ob sie in wirtschaftlicher und verwaltungstechnischer Hinsicht angemessen war.


– (ES) Mijnheer de Voorzitter, het is duidelijk dat wij alle aspecten van de overeenkomst met de Verenigde Staten inzake de gegevens van passagiers die zich vanuit ons grondgebied naar dat land begeven, inmiddels grondig hebben besproken.

– (ES) Herr Präsident, sämtliche Aspekte des Abkommens mit den Vereinigten Staaten über die Behandlung persönlicher Daten von Fluggästen, die aus der Europäischen Union in dieses Land reisen, sind inzwischen ausführlich erörtert worden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'inmiddels hebben vanuit' ->

Date index: 2024-06-10
w