Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «inrichting die daarvan het voorwerp uitmaakt verder » (Néerlandais → Allemand) :

Het verlenen van een milieuvergunning doet immers niet de gewettigde verwachting ontstaan om de inrichting die daarvan het voorwerp uitmaakt verder te mogen exploiteren onder dezelfde voorwaarden na de geldigheidsduur ervan (zie, in dat opzicht, mutatis mutandis, EHRM, 18 februari 1991, Fredin t. Zweden, § 54; beslissing, 30 november 2010, Oklesen et al. t. Slovenië, §§ 59-63).

Die Erteilung einer Umweltgenehmigung lässt nämlich keine rechtmäßige Erwartung entstehen, unter den gleichen Bedingungen weiterhin die Einrichtung, auf die sie sich bezieht, am Ende ihrer Gültigkeitsdauer betreiben zu können (siehe, in diesem Zusammenhang, mutatis mutandis, EuGHMR, 18. Februar 1991, Fredin gegen Schweden, § 54; Entscheidung, 30. November 2010, Oklesen u.a. gegen Slowenien, §§ 59-63).


Ook al maken het inwinnen en het verwerken van dergelijke gegevens het niet altijd mogelijk rechtstreeks binnen te dringen in de communicaties die betrekking kunnen hebben op het privéleven in zijn meest intieme vorm, toch kunnen die onderzoeksmaatregelen min of meer nauwkeurige en eensluidende gegevens aan het licht brengen over « het gedrag, de meningen of de gevoelens » van de persoon die daarvan het voorwerp uitmaakt (zie mutatis mutandis, EHRM, 2 ...[+++]

Selbst wenn die Erfassung und die Verarbeitung solcher Daten es nicht immer ermöglichen, direkten Zugang zu Kommunikationen zu erhalten, die das Privatleben in seiner intimsten Form betreffen, können diese Ermittlungsmaßnahmen jedoch mehr oder weniger präzise und übereinstimmende Informationen über « das Verhalten, die Meinungen oder die Gefühle » der davon betroffen ...[+++]


Vanaf de bekendmaking in het Belgisch Staatsblad van het besluit van de Regering tot instelling van de beschermingsprocedure - of de kennisgeving ervan aan de eigenaar indien die daaraan voorafgaat - heeft die procedure, ten aanzien van het onroerend goed dat daarvan het voorwerp uitmaakt, evenwel dezelfde gevolgen als een beslissing tot bescherming (artikel 236 van het ...[+++]

Ab der Veröffentlichung des Erlasses der Regierung zur Einleitung des Verfahrens auf Unterschutzstellung im Belgischen Staatsblatt - oder der entsprechenden Mitteilung an den Eigentümer, wenn diese voraufgeht - hat das Verfahren in Bezug auf das unbewegliche Gut, auf das es sich bezieht, jedoch die gleichen Auswirkungen wie eine Entscheidung zur Unterschutzstellung (Artikel 236 des CoBAT).


Ook al maken het inwinnen en het verwerken van dergelijke gegevens het niet altijd mogelijk rechtstreeks binnen te dringen in de communicaties die betrekking kunnen hebben op het privéleven in zijn meest intieme vorm, toch kunnen die onderzoeksmaatregelen min of meer nauwkeurige en eensluidende gegevens aan het licht brengen over « het gedrag, de meningen of de gevoelens » van de persoon die daarvan het voorwerp uitmaakt (zie mutatis mutandis, EHRM, 2 ...[+++]

Selbst wenn die Erfassung und die Verarbeitung solcher Daten es nicht immer ermöglichen, direkten Zugang zu Kommunikationen zu erhalten, die das Privatleben in seiner intimsten Form betreffen, können diese Ermittlungsmassnahmen jedoch mehr oder weniger präzise und übereinstimmende Informationen über « das Verhalten, die Meinungen oder die Gefühle » der davon betroffen ...[+++]


Vanaf de bekendmaking in het Belgisch Staatsblad van het besluit van de Regering tot instelling van de beschermingsprocedure - of de kennisgeving ervan aan de eigenaar indien die daaraan voorafgaat - heeft die procedure, ten aanzien van het onroerend goed dat daarvan het voorwerp uitmaakt, evenwel dezelfde gevolgen als een beslissing tot bescherming (artikel 236 van het ...[+++]

Ab der Veröffentlichung des Erlasses der Regierung zur Einleitung des Verfahrens auf Unterschutzstellung im Belgischen Staatsblatt - oder der entsprechenden Mitteilung an den Eigentümer, wenn diese voraufgeht - hat das Verfahren in Bezug auf das unbewegliche Gut, auf das es sich bezieht, jedoch die gleichen Auswirkungen wie eine Entscheidung zur Unterschutzstellung (Artikel 236 des CoBAT).


Op juridisch gebied bijvoorbeeld bestaat het gevaar dat de octrooieerbaarheid een instabiele situatie schept en dat als gevolg daarvan het ene geschil na het andere ontstaat, omdat elk innovatief onderdeel van een bepaalde software deel uitmaakt van een geheel van voorgaande software en innovaties en alleen in interactie hiermee verder ontwikkeld kan word ...[+++]

Unter rechtlichem Aspekt beispielsweise sowie in Anbetracht dessen, dass sich jede neue Komponente einer Software in einen Gesamtrahmen bestehender Software und Innovationen einfügt und nur in Interaktion damit entwickelt werden kann, besteht die Gefahr, dass die Patentierbarkeit zu Instabilität und diese wiederum zu einer Vielzahl von Streitfällen führt.


Fase II daarvan, die momenteel het voorwerp uitmaakt van een uitvoerbaarheidsstudie, zal hoofdzakelijk zijn gericht op de armere gebieden van China.

Die Phase II - zur Zeit im Stadium der Durchführbarkeitsstudie - wird sich vorwiegend auf die ärmeren Gebiete Chinas konzentrieren.


De raadpleging over de Europese kwalificatiestructuur is met succes voltooid en er is verder gewerkt aan de ontwikkeling van een puntenoverdrachtsysteem voor beroepsonderwijs en -opleiding (ECTS), dat momenteel het voorwerp uitmaakt van een openbare raadpleging;

Die Anhörung zum Europäischen Qualifikationsrahmen ist inzwischen erfolgreich abgeschlossen, während die Beratungen über ein Europäisches Leistungspunktesystem für die berufliche Bildung (ECVET), das nunmehr Gegenstand einer öffentlichen Anhörung ist, fortgesetzt wurden;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'inrichting die daarvan het voorwerp uitmaakt verder' ->

Date index: 2023-06-07
w