Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «instantie hebben besloten » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
hebben besloten een Europese Economische Gemeenschap op te richten

haben beschlossen,eine Europaeische Wirtschaftsgemeinschaft zu gruenden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
- de bevoegde instanties moeten altijd de redenen bekendmaken op grond waarvan ze hebben besloten dat een m.e.r. vereist is.

- Die zuständigen Behörden müssen im Einzelfall öffentlich bekannt geben, warum sie entschieden haben, dass eine UVP erforderlich ist.


Volgens de advocaat-generaal kan, indien de bij die richtlijn verleende rechten systematisch worden opgeschort, noch de nationale rechterlijke instantie noch het Hof nagaan of de omstandigheden op grond waarvan de autoriteiten van het Verenigd Koninkrijk hebben besloten genoemd recht niet aan het gezin McCarthy toe te kennen, werkelijk bestaan.

Nach Ansicht des Generalanwalts ermöglicht eine systematische Aussetzung der durch die Richtlinie verliehenen Rechte weder dem nationalen Gericht noch dem Gerichtshof, zu prüfen, ob die Voraussetzungen, die die Behörden des Vereinigten Königreichs dazu veranlasst haben, dieses Recht für Familie McCarthy unangewendet zu lassen, tatsächlich vorliegen.


Wij hebben besloten tegen het gewijzigde besluit inzake Cepol te stemmen, dat de verhuizing beoogt van Cepol van Bramshill (VK) naar Boedapest (Hongarije), omdat wij van mening zijn dat dit een gevaarlijk institutioneel precedent binnen de EU schept met betrekking tot de huisvesting van organen en agentschappen: terwijl de Commissie het voorstel doet om Cepol met Europol in Den Haag samen te voegen, heeft de Raad besloten het eenzijdige besluit van een lidstaat te billijken om een dergelijke instantie niet meer op de aan ...[+++]

Wir haben beschlossen, gegen den Beschluss über die EPA in der geänderten Fassung zu stimmen, in dem vorgesehen wird, die EPA von Bramshill (VK) nach Budapest (HU) zu verlagern, da wir die Auffassung vertreten, dass dies in Bezug auf den Standort der Organe und Einrichtungen einen gefährlichen institutionellen Präzedenzfall in der EU schaffen würde. Die Kommission hatte vorgeschlagen, Europol und CEPOL zu einer Agentur am derzeitigen Sitz von Europol in Den Haag zusammenzulegen. Der Rat hat jedoch beschlossen, den einseitigen Beschluss eines Mitgliedstaat ...[+++]


Deze aanbeveling laat de marktdefinitieprocedure, de resultaten van marktanalyses en de regelgevende verplichtingen onverlet waartoe nationale regelgevende instanties in overeenstemming met artikel 15, lid 3, en artikel 16 van Richtlijn 2002/21/EG hebben besloten vóór de datum waarop deze aanbeveling van kracht wordt.

Diese Empfehlung gilt unbeschadet der Marktdefinitionen, Ergebnisse von Marktanalysen und Regulierungsverpflichtungen, die von den nationalen Regulierungsbehörden gemäß Artikel 15 Absatz 3 und Artikel 16 der Richtlinie 2002/21/EG vor dem Inkrafttreten dieser Empfehlung vorgenommen bzw. festgelegt wurden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het Koninkrijk Noorwegen en de Republiek Polen hebben meegedeeld dat zij besloten hebben om in eerste instantie als waarnemer aan Euro-Argo ERIC deel te nemen.

Das Königreich Norwegen und die Republik Polen haben ihren Beschluss bekannt gegeben, sich zunächst als Beobachter am ERIC Euro-Argo zu beteiligen.


e) verder is het voor het VK en Ierland mogelijk niet deel te nemen aan voorstellen tot wijziging van maatregelen die onder Titel IV vallen waaraan zij in eerste instantie hebben besloten wel deel te nemen, en zij zijn niet gebonden aan de nieuwe voorschriften inzake gegevensbescherming die zijn goedgekeurd op basis van het nieuwe Verdrag waarin het VK en Ierland worden vrijgesteld van de materiële voorschriften inzake politiële en justitiële samenwerking in strafzaken.

(e) Ferner wird es dem Vereinigten Königreich und Irland möglich sein, sich an einem Vorschlag nicht zu beteiligen, der auf eine Änderung einer unter Titel IV fallenden Maßnahme abzielt, an der sie zuvor beteiligt waren. Auch neue Datenschutzvorschriften werden für diese beiden Staaten nicht bindend sein, wenn sie auf der Grundlage der Bestimmung des neuen Vertrags erlassen worden sind, durch die das Vereinigte Königreich und Irland von den materiellen Bestimmungen über die polizeiliche und justizielle Zusammenarbeit in Strafsachen au ...[+++]


We hebben besloten om in eerste instantie het accent op Afrika te leggen, en hebben een samenhangende strategie voor Afrika ontwikkeld.

Wir haben entschieden, den Schwerpunkt zunächst auf Afrika zu legen, und haben eine kohärente Strategie für Afrika erarbeitet.


Ook wanneer volgens de gezamenlijk vastgestelde regels een lidstaat die het opportuniteitsbeginsel toepast, bevoegd is en zijn vervolgende instanties hebben besloten om geen vervolging in te stellen, is het voor de andere, niet bevoegde lidstaten gemakkelijker te aanvaarden dat zij zelf geen vervolging kunnen instellen.

Ist nach den gemeinsamen Zuständigkeits regeln die Gerichtsbarkeit in einem Mitgliedstaat, der bei der Strafverfolgung das Opportunitätsprinzip anwendet, gege ben, und seine Staatsanwaltschaft verzichtet auf die Anklageerhebung, sollten es die anderen Mitgliedstaaten, die nicht zuständig wären, auch in diesem Fall leichter fin den, eine solche Entscheidung und die Tatsa che zu akzeptieren, daß sie selbst keine Anklage erheben können.


Tot slot kan gezegd worden dat wij ten aanzien van traditionele zeilschepen, waar wij in eerste instantie de inzet hebben gehad om te zorgen dat deze ontzien zouden worden via het opstellen van een specifieke lijst, hebben besloten om akkoord te gaan met het toevoegen van de Marpol-conventie met betrekking tot sewage.

Abschließend kann gesagt werden, dass wir für traditionelle Segelschiffe, für die zunächst durch Aufstellung einer spezifischen Liste eine Ausnahmeregelung erfolgen sollte, beschlossen haben, uns damit einverstanden zu erklären, dass – das MARPOL-Übereinkommen betreffend – sewage hinzugefügt wird.


Tot slot kan gezegd worden dat wij ten aanzien van traditionele zeilschepen, waar wij in eerste instantie de inzet hebben gehad om te zorgen dat deze ontzien zouden worden via het opstellen van een specifieke lijst, hebben besloten om akkoord te gaan met het toevoegen van de Marpol-conventie met betrekking tot sewage .

Abschließend kann gesagt werden, dass wir für traditionelle Segelschiffe, für die zunächst durch Aufstellung einer spezifischen Liste eine Ausnahmeregelung erfolgen sollte, beschlossen haben, uns damit einverstanden zu erklären, dass – das MARPOL-Übereinkommen betreffend – sewage hinzugefügt wird.




D'autres ont cherché : instantie hebben besloten     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'instantie hebben besloten' ->

Date index: 2022-07-16
w