Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «instanties kunnen beslissen » (Néerlandais → Allemand) :

Het is aan de autoriteiten van de lidstaten om, onder toezicht van hun rechterlijke instanties en de Europese rechterlijke instanties, te beslissen of zij de omstandigheden zodanig achten dat de Dublinoverdrachten naar Griekenland kunnen worden hervat.

Die Entscheidung, ob die Voraussetzungen für eine Wiederaufnahme der Überstellungen nach Griechenland als erfüllt zu betrachten sind, obliegt den Behörden der Mitgliedstaaten, die dabei der Kontrolle der nationalen und europäischen Gerichte unterliegen.


De nationale regulerende instanties kunnen beslissen slechts een deel van de kosten toe te wijzen of kosten toe te wijzen binnen een pakket van verschillende projecten van gemeenschappelijk belang.

Die nationalen Regulierungsbehörden können beschließen, nur einen Teil der Kosten aufzuteilen oder die Kosten auf ein Paket mehrerer Vorhaben von gemeinsamem Interesse aufzuteilen.


2. Indien een rechterlijke of rechtshandhavende instantie van een lidstaat een onderzoek instelt met betrekking tot een strafbaar feit ten aanzien waarvan het EOM krachtens artikel 22 en artikel 25, leden 2 en 3, zijn bevoegdheid zou kunnen uitoefenen, of indien de bevoegde rechterlijke of rechtshandhavende instantie van een lidstaat op een bepaald moment na het instellen van een onderzoek van oordeel is dat een onderzoek een dergelijk strafbaar feit betreft, stelt die instantie het EOM daarvan zonder onnodige vertraging in kennis, zoda ...[+++]

(2) Leitet eine Justiz- oder Strafverfolgungsbehörde eines Mitgliedstaats ein Ermittlungsverfahren wegen einer Straftat ein, für die die EUStA gemäß Artikel 22 und Artikel 25 Absätze 2 und 3 ihre Zuständigkeit ausüben könnte, oder gewinnt die zuständige Justiz- oder Strafverfolgungsbehörde eines Mitgliedstaats nach der Einleitung eines Ermittlungsverfahrens den Eindruck, dass ein Ermittlungsverfahren eine solche Straftat betrifft, so unterrichtet diese Behörde die EUStA unverzüglich, damit diese entscheiden kann, ob sie ihr Evokationsrecht gemäß Artikel 27 ausübt.


(12) De veiligheidsonderzoeksinstanties en alle instanties die belast zijn met het reguleren van de veiligheid van de burgerluchtvaart binnen de Unie , moeten volledige toegang hebben tot de bijzonderheden over de verzamelde voorvallen en voorvalmeldingen die door hun lidstaten zijn opgeslagen, om te kunnen beslissen voor welke incidenten een veiligheidsonderzoek nodig is, om te kunnen vaststellen waaruit lessen kunnen worden getrokken in het belang van de luchtvaartveiligheid, en om te kunnen voldoen aan hun toez ...[+++]

(12) Sicherheitsuntersuchungsstellen und alle für die Sicherheitsaufsicht in der Zivilluftfahrt zuständigen Stellen innerhalb der Union sollten über uneingeschränkten Zugang zu Angaben über von ihren Mitgliedstaaten erfasste Ereignisse und gespeicherte Ereignismeldungen verfügen, um entscheiden zu können, welche Störungen möglicherweise eine Sicherheitsuntersuchung erfordern, sowie um auszumachen, in welchen Bereichen im Interesse der Flugsicherheit daraus Lehren gezogen werden können, und um ihren Aufsichtspflichten zu genügen .


4. De nationale toezichthoudende instanties kunnen beslissen het toepassingsgebied van vooraf geplande audits te wijzigen en aanvullende audits uit te voeren, voor zover nodig.

(4) Die nationalen Aufsichtsbehörden können beschließen, den Umfang geplanter Audits zu ändern und zusätzliche Audits vorzunehmen, wann immer dies erforderlich wird.


Om te beginnen dient ervoor te worden gezorgd dat de besluitvormingsorganen en raadgevende instanties die beslissen over aanstellingen, promoties, onderscheidingen en toekenning van financiële middelen voldoen aan het beginsel van gemengdheid. Voorts moet worden gewaarborgd dat de seksuele minderheid in alle branches van de sector minstens een derde van het personeel uitmaakt. Het is tevens belangrijk te voorzien in een statistische controle of de bestaande bewakingssystemen te versterken, zodat vergelijkende analysen kunnen worden verricht van ...[+++]

Abgesehen davon, dass in Entscheidungs- und Beratungsgremien, die bei Einstellungen, Beförderungen, Auszeichnungen und der Zuweisung von Finanzmitteln tätig werden, eine ausgewogene Vertretung der Geschlechter gewährleistet sein muss, gilt es sicherzustellen, dass in allen Branchen des Sektors mindestens ein Drittel der Beschäftigten dem minderheitlich vertretenen Geschlecht angehören und dass eine statistische Beobachtung intensiviert oder durchgeführt wird, mit deren Hilfe vergleichende Untersuchungen der Situation der Frau in den jeweiligen Ländern der Union und die Gestaltung und Umsetzung gemeinsamer Politiken möglich werden.


Uw rapporteur vroeg de lidstaten niet hun interne structuur volledig af te schaffen, maar wilde ervoor zorgen dat de bevoegde instantie de nodige onafhankelijkheid en de nodige (maritieme) deskundigheid heeft om op het moment van een incident autonoom te kunnen beslissen wat de beste aanpak is om een ramp te vermijden of de gevolgen ervan zo veel mogelijk te beperken.

Der Berichterstatter hat nicht von den Mitgliedstaaten verlangt, dass sie ihre interne Struktur gänzlich aufgeben, sondern wollte sicherstellen, dass die zuständige Behörde über das erforderliche unabhängige Fachwissen (im Bereich Seeverkehr) verfügt, um unabhängig entscheiden zu können, wie eine Katastrophe am besten verhindert werden kann bzw. die Folgen eines Unglücks weitestgehend einzudämmen sind.


Gedurende deze periode kunnen dergelijke handelingen dus slechts voorwerp zijn van een prejudiciële verwijzing door de rechterlijke instanties van de lidstaten die de bevoegdheid van het Hof hebben aanvaard; daarbij geeft elke lidstaat aan of al zijn rechterlijke instanties het Hof prejudiciële vragen kunnen stellen dan wel enkel de instanties die in laatste aanleg beslissen.

Während dieser Zeit können solche Rechtsakte daher nur Gegenstand eines Vorabentscheidungsersuchens durch die Gerichte derjenigen Mitgliedstaaten sein, die die Zuständigkeit des Gerichtshofs anerkannt haben, wobei jeder Mitgliedstaat bestimmt, ob die Möglichkeit, den Gerichtshof zu befassen, sämtlichen oder nur den letztinstanzlich entscheidenden Gerichten offensteht.


In de veilige haven is het wissen van gegevens een sanctie die alle geschillenafhandelende instanties moeten kunnen gebruiken, maar het is de taak van deze instanties te beslissen in welke omstandigheden de sanctie moet worden toegepast.

In dem sicheren Hafen stellt das Löschen von Daten eine Sanktion dar, auf die sämtliche Streitschlichtungsstellen zurückgreifen können müssen, wobei sie aber selbst zu entscheiden haben, unter welchen Umständen solche Sanktionen zu verhängen sind.


In de meeste gevallen zouden de bevoegde instanties van de (mogelijk) betrokken lidstaten kunnen beslissen of hun lidstaat al dan niet actie moet ondernemen door zelf de bevoegdheidsregels te interpreteren.

In den meisten Fällen könnten die zuständigen Behörden der Mitgliedstaaten, die (potentiell) beteiligt wären, durch Anwendung der Zuständigkeitsre geln selbst fest stellen, ob ihr Mitglied staat im betreffenden Fall kompetent ist oder nicht.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'instanties kunnen beslissen' ->

Date index: 2022-07-11
w