Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «instellingen moeten zelf » (Néerlandais → Allemand) :

301. is van mening dat in tijden van crisis en algemene bezuinigingen, de kosten voor de “away days” van het personeel van de Europese instellingen moeten worden verlaagd en dat deze dagen zoveel mogelijk moeten plaatsvinden op de kantoren van de instellingen zelf, aangezien de meerwaarde van deze bijeenkomsten niet opweegt tegen de zeer hoge kosten;

301. vertritt die Auffassung, dass die Ausgaben für Klausurtagungen (Away-Days) der Bediensteten der Union in Zeiten von Krisen und allgemein von Haushaltskürzungen gesenkt werden sollten und dass sie möglichst an den Arbeitsorten der Institutionen stattfinden sollten, da ihr Mehrwert derart hohe Kosten nicht rechtfertigt;


295. is van mening dat in tijden van crisis en algemene bezuinigingen, de kosten voor de “away days” van het personeel van de Europese instellingen moeten worden verlaagd en dat deze dagen zoveel mogelijk moeten plaatsvinden op de kantoren van de instellingen zelf, aangezien de meerwaarde van deze bijeenkomsten niet opweegt tegen de zeer hoge kosten;

295. vertritt die Auffassung, dass die Ausgaben für Klausurtagungen (Away-Days) der Bediensteten der Union in Zeiten von Krisen und allgemein von Haushaltskürzungen gesenkt werden sollten und dass sie möglichst an den Arbeitsorten der Institutionen stattfinden sollten, da ihr Mehrwert derart hohe Kosten nicht rechtfertigt;


Om instellingen te ondersteunen bij de integratie van de verschillende innovatieve wijzen waarop cursussen worden aangeboden, waarbij bestaande kwaliteitsconcepten worden aangepast en nieuwe indicatoren worden ontwikkeld om deze wijzigingen mogelijk te maken, moeten zowel de instellingen zelf als de kaders voor kwaliteitsborging flexibel zijn.

Qualitätssicherungsrahmen und Qualitätssicherungsagenturen benötigen Flexibilität, um den Hochschulen bei der Einführung unterschiedlicher Formen innovativer Lehrveranstaltungen, der Anpassung ihrer Qualitätskonzepte und der Entwicklung neuer Indikatoren, die diese Veränderungen ermöglichen, Hilfestellung bieten zu können.


Instellingen moeten er daarom toe worden aangemoedigd om zelfs voor het berekenen van de eigenvermogensvereisten van interne veeleer dan van externe ratings gebruik te maken.

Institute sollten daher dazu angehalten werden, sogar zur Berechnung der Eigenmittelanforderungen eher interne Beurteilungen anstatt externer Bonitätsbeurteilungen zu verwenden.


Om de handhaving van Richtlijn 96/71/EG te vergemakkelijken en een meer doeltreffende toepassing ervan te garanderen, moeten er doeltreffende klachtenmechanismen bestaan waardoor gedetacheerde werknemers zelf of, met hun goedkeuring, via aangewezen derden, zoals vakbonden of andere verenigingen en gezamenlijke instellingen van de sociale partners, klachten kunnen indienen of procedures kunnen inleiden.

Um die Durchsetzung der Richtlinie 96/71/EG zu erleichtern und ihre wirksamere Anwendung in der Praxis sicherzustellen, sollten wirksame Beschwerdemechanismen vorgesehen werden, über die entsandte Arbeitnehmer Beschwerden vorbringen oder Verfahren anstrengen können, entweder auf direktem Wege oder, mit ihrer Einwilligung, über benannte dritte Stellen, wie z. B. Gewerkschaften, andere Vereinigungen oder gemeinsame Einrichtungen der Sozialpartner.


I. overwegende dat de Europese instellingen nu zelf de beschikbare instrumenten voor ondersteuning van mkb-financiering zullen moeten beoordelen en herzien, in het perspectief van de volgende programmeringsperiode in het kader van het volgende meerjarig financieringskader,

I. in der Erwägung, dass die europäischen Organe nun die gegenwärtigen Instrumente zur Unterstützung der KMU-Finanzierung bewerten und überprüfen und dabei auf den nächsten Programmplanungszeitraum im Zusammenhang mit dem nächsten mehrjährigen Finanzrahmen vorausblicken müssen,


Ik verzeker u dat we een zeer uitgebreide ervaring hebben met kinderen die in verschillende soorten instellingen moeten verblijven, en het is voor ons van cruciaal belang dat vrouwen en gezinnen een keus hebben, dat vrouwen er zelf voor kunnen kiezen of ze zich op een gegeven moment uitsluitend aan hun kinderen willen wijden. We willen een uitgebreid scala van mechanismen creëren om dat mogelijk te maken, zodat het gezin geen sociale nood hoeft te lijden. En het is net zo belangrijk dat er een uitgebreid scala aan ...[+++]

Ich versichere Ihnen, dass wir durchaus über sehr umfangreiche Erfahrungen mit Kindern verfügen, die in diversen Betreuungseinrichtungen leben müssen, und für uns ist es entscheidend, dass Frauen und Familien eine Wahl haben sollten: dass sie in der Lage sein sollten, zu wählen, ob sie sich zu gegebener Zeit eine Kinderbetreuung suchen, und wir wollen die vielfältigsten Mechanismen schaffen, um dies möglich zu machen, so dass die Familie nicht in eine soziale Notlage gezwungen wird.


Het beginsel van de nationale procedurele autonomie is van toepassing op situaties waarin de rechters en bestuursorganen van de lidstaten uitvoering moeten geven aan het recht van de Unie, maar niet wanneer zij de wettelijke grenzen stellen aan het optreden van de instellingen zelf.

Der Grundsatz der nationalen Verfahrensautonomie gelte nämlich in Situationen, in denen die Gerichte und Verwaltungen der Mitgliedstaaten das Unionsrecht durchzuführen hätten, finde jedoch keine Anwendung, wenn es darum gehe, die rechtlichen Grenzen des Handelns der Organe selbst zu ermitteln.


We krijgen de vraag voorgelegd hoe de Europeanen denken de wereld te kunnen leiden in de strijd tegen de klimaatverandering, hoe de Europeanen hun energievoorziening willen veiligstellen, hoe de Europeanen hun economie willen veranderen in een van de eerlijkste, meest omvattende en meest concurrerende economieën ter wereld, als ze zelf niet eens in staat zijn om te bepalen hoe hun instellingen moeten werken en hoe beslissingen moeten worden genomen.

Wir werden gefragt, wie die Europäer die Welt im Kampf gegen den Klimawandel anführen wollen, wie die Europäer Energiesicherheit gewährleisten wollen, wie die Europäer ihre Wirtschaft in eine der gerechtesten, allumfassendsten und wettbewerbsfähigsten der Welt umwandeln wollen, wenn sie nicht in der Lage sind, zu entscheiden, wie ihre eigenen Institutionen arbeiten sollten und welche Entscheidungen sie treffen sollten.


Het registratiebeleid van de Instellingen van de EU zelf zou in principe de exclusieve verantwoordelijkheid moeten zijn van daarvoor aangewezen en gemachtigde Registars, normaliter de bevoegde diensten van de Instellingen zelf, die zelf gaandeweg hun DNS-beleid zouden moeten ontwikkelen en uitvoeren, zoals dat momenteel gebeurt, met inbegrip van de migratie naar het nieuwe TLD.

In bezug auf die Registrierungspolitik der Europäischen Institutionen selbst wäre es angemessen, wenn diese in der ausschließlichen Zuständigkeit speziell benannter und befugter Registerführer läge, die normalerweise die zuständigen Abteilungen der Institutionen wären; diese würden schrittweise ihre eigene DNS-Politik entwickeln und umsetzen, wie dies gegenwärtig der Fall ist, einschliesslichdes Übergangs zu der neuen TLD.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'instellingen moeten zelf' ->

Date index: 2023-04-03
w