Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Behoud van de visbestanden
Bescherming van de visbestanden
Bestandinstorting
Instandhouding van de visbestanden
Instandhouding van de visreserves
Instandhouding van de visstand
Instorting
Instorting van de visbestanden
Instorting van een gebouw
Planning van de visserij
Visserijbeheer
Visserijstelsel
Voortschrijdende instorting

Traduction de «instorting van de visbestanden » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
bestandinstorting | instorting van de visbestanden

Zusammenbruch von Beständen


visserijbeheer [ instandhouding van de visbestanden | instandhouding van de visreserves | planning van de visserij | visserijstelsel ]

Fischereiverwaltung [ Bewirtschaftung der Fischbestände | Bewirtschaftung der Fischereiressourcen | Fischereiplanung | Fischereiregelung ]


behoud van de visbestanden | instandhouding van de visbestanden | instandhouding van de visstand

Erhaltung der Fischbestände | Erhaltung der Fischereiressourcen


technische maatregelen voor de instandhouding van de visbestanden | technische maatregelen voor het behoud van de visbestanden

technische Maßnahme zur Erhaltung der lebenden Meeresschätze | technische Massnahmen zur Erhaltung der Fischbestände








bescherming van de visbestanden

Erhaltung der Fischbestände [ Überfischung ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Bij deze verordening wordt vastgesteld welke vangstmogelijkheden in 2016 in de Oostzee van toepassing zijn op bepaalde visbestanden en groepen visbestanden.

Mit dieser Verordnung werden die Fangmöglichkeiten für bestimmte Fischbestände und Bestandsgruppen in der Ostsee für das Jahr 2016 festgelegt.


Wordt o.a. beschouwd als een incident dat een dringende tussenkomst noodzakelijk maakt : de lekkage op een water- of gasnetwerk, de onderbreking van het netwerk, een elektrisch incident, een dreigend risico van incident op een kabel of leiding, de instorting van de rijbaan, de verzakking van een oever die een bouwwerk, een verbindingsweg, een gebouw bedreigen of de integriteit van een waterloop aantasten; 2° krachtens een beslissing van de gerechtelijke overheden die niet meer vatbaar is voor een beroep.

Als Vorfälle, die einen dringenden Einsatz erfordern, werden angesehen: der Ausfluss bzw. Austritt aus einem Wasser- oder Gasversorgungsnetz, der Netzausfall, die elektrische Störung, die unmittelbare Gefahr einer Störung auf einem Kabel oder einer Leitung, der Einsturz der Fahrbahn, der Einsturz eines Ufers, der ein Bauwerk, einen Verkehrsweg, ein Gebäude gefährdet oder die Unversehrtheit des Wasserlaufs beeinträchtigt; 2° aufgrund eines Beschlusses der Gerichtsbehörden, gegen den kein Einspruch mehr erhoben werden kann.


Bij deze verordening worden voor 2015 de vangstmogelijkheden voor bepaalde visbestanden en groepen visbestanden in de Oostzee vastgesteld.

Mit dieser Verordnung werden die Fangmöglichkeiten für bestimmte Fischbestände und Fischbestandsgruppen in der Ostsee für das Jahr 2015 festgesetzt.


Bij deze verordening worden de vangstmogelijkheden voor 2014 voor bepaalde visbestanden en groepen visbestanden in de Oostzee vastgesteld.

Mit dieser Verordnung werden die Fangmöglichkeiten für bestimmte Fischbestände und Fischbestandsgruppen in der Ostsee für das Jahr 2014 festgesetzt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
A. overwegende dat er bij de instorting van de kledingfabriek in het Rana Plaza-gebouw in Dhaka, de hoofdstad van Bangladesh, op 24 april 2013 meer dan 1 100 mensen om het leven zijn gekomen en ongeveer 2 500 anderen gewond raakten, waarmee dit de ergste tragedie is in de geschiedenis van de mondiale kledingproductie;

A. in der Erwägung, dass am 24. April 2013 beim Einsturz der Textilfabrik des Rana Plaza-Gebäudes in Dhaka, Bangladesch, 1100 Menschen ums Leben kamen und ca. 2500 Menschen verletzt wurden, was der schlimmsten Tragödie in der Geschichte der Textilindustrie weltweit gleichkommt;


1. Bij deze verordening worden de vangstmogelijkheden vastgesteld voor EU-vaartuigen voor sommige visbestanden en groepen visbestanden waarvoor geen internationale onderhandelingen worden gevoerd of geen internationale overeenkomsten gelden.

(1) In dieser Verordnung sind die Fangmöglichkeiten festgelegt, die EU-Schiffen für bestimmte Fischbestände und Bestandsgruppen zur Verfügung stehen, die nicht über internationale Verhandlungen oder Übereinkünfte reguliert werden.


Het is ook een ernstig gevaar voor onze kustgemeenschappen, want als de duurzaamheid van de visbestanden instort, hebben onze kustgemeenschappen geen toekomst meer.

Außerdem stellt sie eine große Gefahr für unsere Küstengemeinschaften dar, denn wenn die Nachhaltigkeit der Bestände zusammenbricht, haben unsere Küstengemeinschaften keine Zukunft.


Indien dit model wordt aangenomen, zal het tegelijkertijd leiden tot de instorting van visbestanden en de instorting van de markt.

Sollte dieses Modell eingeführt werden, wird es gleichzeitig zum Zusammenbruch der Bestände und zum Zusammenbruch des Marktes führen.


C. overwegende dat de situatie van de visbestanden zich kenmerkt door het feit dat talrijke soorten die een handelswaarde hebben als gevolg van overbevissing bedreigd worden door biologische instorting, en dat het Wetenschappelijk, Technisch en Economisch Comité voor de Visserij zelf heeft opgemerkt dat een overgrote meerderheid van de bestanden niet beantwoordt aan zijn definitie van een voorzorgsaanpak,

C. in der Erwägung, dass die Lage der Fischbestände dadurch gekennzeichnet ist, dass zahlreiche kommerziell interessante Arten überfischt werden und sogar vom biologischen Zusammenbruch bedroht sind; ferner in der Erwägung, dass der wissenschaftlich-technische und wirtschaftliche Fischereiausschuss selbst festgestellt hat, dass die große Mehrzahl der Bestände nicht seiner Definition eines Vorsorgekonzepts entspricht,


C. overwegende dat de situatie van de visbestanden zich kenmerkt door het feit dat talrijke soorten die een handelswaarde hebben als gevolg van overbevissing bedreigd worden door biologische instorting, en dat het Wetenschappelijk, Technisch en Economisch Comité voor de Visserij zelf heeft opgemerkt dat een overgrote meerderheid van de bestanden niet beantwoordt aan zijn definitie van een voorzorgsaanpak,

C. in der Erwägung, dass die Lage der Fischbestände dadurch gekennzeichnet ist, dass zahlreiche kommerziell interessante Arten überfischt werden und sogar vom biologischen Zusammenbruch bedroht sind; ferner in der Erwägung, dass der wissenschaftlich-technische und wirtschaftliche Fischereiausschuss selbst festgestellt hat, dass die große Mehrzahl der Bestände nicht seiner Definition eines Vorsorgekonzepts entspricht;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'instorting van de visbestanden' ->

Date index: 2021-04-08
w