Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «integratie en welzijn centraal staan » (Néerlandais → Allemand) :

Het is de bedoeling hiertoe een duidelijk, stabiel en concurrerend klimaat voor elektronische communicatie en digitale diensten te bevorderen, alsmede meer onderzoek en innovatie in ICT en een informatiemaatschappij waarin sociale integratie en welzijn centraal staan.

Dies erfolgt durch die Förderung einer klaren, stabilen und wettbewerbsfähigen Umgebung für elektronische Kommunikation und digitale Dienste, mehr Forschung und Innovation bei IKT und einer Informationsgesellschaft, die sich für Integration und Lebensqualität engagiert.


De bevordering van de mensenrechten blijft een essentieel onderdeel van de betrokkenheid van de EU bij China, waarbij het welzijn van burgers en de nakoming van internationale verplichtingen centraal staan.

Die Förderung der Menschenrechte wird weiterhin ein Kernstück des Engagements der EU mit China sein, wobei das Wohlergehen der Bürger und die Einhaltung der internationalen Verpflichtungen im Mittelpunkt ihres Ansatzes stehen.


B. overwegende dat toerisme ook bijdraagt tot menselijke verrijking, uitwisseling, welzijn, welbevinden, cultuur en sociale samenhang. In die zin moet een kwalitatieve benadering centraal staan,

B. in der Erwägung, dass der Tourismus auch zur menschlichen Bereicherung, zum Austausch, zum Wohlergehen, zum Wohlbefinden, zur Kultur und zum sozialen Zusammenhalt beiträgt; ist der Auffassung, dass in diesem Sinne ein qualitativ orientierter Ansatz im Mittelpunkt stehen muss,


B. overwegende dat toerisme ook bijdraagt tot menselijke verrijking, uitwisseling, welzijn, welbevinden, cultuur en sociale samenhang. In die zin moet een kwalitatieve benadering centraal staan,

B. in der Erwägung, dass der Tourismus auch zur menschlichen Bereicherung, zum Austausch, zum Wohlergehen, zum Wohlbefinden, zur Kultur und zum sozialen Zusammenhalt beiträgt; ist der Auffassung, dass in diesem Sinne ein qualitativ orientierter Ansatz im Mittelpunkt stehen muss,


4. dringt daarom aan op de verschuiving van de algemene doelstelling van de Europa 2020-strategie van het puur nastreven van groei van het bbp naar een ruimer politiek toekomstconcept van de EU als sociale en duurzame Unie, waarin mensen en de bescherming van het milieu centraal staan bij de beleidsvorming, en wordt gestreefd naar het creëren van welzijn en optimale kansen voor iedereen; benadrukt in dit verband dat concurrentievermogen geen ...[+++]

4. fordert daher, dass der Schwerpunkt der Europa-2020-Strategie nicht auf dem alleinigen Streben nach BIP-Wachstum, sondern auf einem breiteren politischen Konzept für die Zukunft der EU als sozialer und nachhaltiger Union liegen muss, die die Menschen und den Umweltschutz in das Zentrum ihrer Politik stellt und sich bemüht, allen Lebensqualität und die besten Chancen zu bieten; betont in diesem Zusammenhang, dass Wettbewerbsfähigkeit an sich kein Ziel darstellt;


Gedeeltelijk aangenomen werd daarentegen ons voorstel voor een sociale-beleidsagenda die gericht is op de ontwikkeling van steden waarbij integratie en cohesie centraal staan en maatregelen voorzien zijn ter bevordering van duurzame ontwikkeling en eerbiediging van de werknemersrechten.

Teilweise angenommen wurde immerhin der Vorschlag, mit dem die Notwendigkeit einer sozialpolitischen Agenda für die Entwicklung von Städten mit dem Schwerpunkt auf Integration und Kohäsion betont wird, wofür Maßnahmen zur Förderung einer nachhaltigen Entwicklung und der Wahrung von Arbeitnehmerrechten vorzusehen sind.


Gedeeltelijk aangenomen werd daarentegen ons voorstel voor een sociale-beleidsagenda die gericht is op de ontwikkeling van steden waarbij integratie en cohesie centraal staan en maatregelen voorzien zijn ter bevordering van duurzame ontwikkeling en eerbiediging van de werknemersrechten.

Teilweise angenommen wurde immerhin der Vorschlag, mit dem die Notwendigkeit einer sozialpolitischen Agenda für die Entwicklung von Städten mit dem Schwerpunkt auf Integration und Kohäsion betont wird, wofür Maßnahmen zur Förderung einer nachhaltigen Entwicklung und der Wahrung von Arbeitnehmerrechten vorzusehen sind.


Het gezamenlijk programma Eurostars beoogt het op elkaar afstemmen en synchroniseren van de relevante nationale onderzoeks- en innovatieprogramma’s om een gezamenlijk programma tot stand te brengen waarin wetenschappelijke, beheers- en financiële integratie centraal staan en om een belangrijke bijdrage te leveren tot de realisering van de EOR.

Das gemeinsame Programm Eurostars bezweckt, die einschlägigen nationalen Forschungs- und Innovationsprogramme aufeinander abzustimmen und zu synchronisieren, um ein gemeinsames Programm zu schaffen, das eine wissenschaftliche, organisatorisch-administrative und finanzielle Integration bewirkt und damit einen wichtigen Beitrag zur Verwirklichung des europäischen Forschungsraums leistet.


Het behoud van de gemeenschappelijke waarden moet echter centraal staan bij alle beleidsoverwegingen en acties van de Unie, om de vrede en het welzijn van haar burgers te bevorderen.

Allerdings muss der Schutz der gemeinsamen Werte im Zentrum aller politischen Überlegungen und allen Handelns der Union stehen, um den Frieden und das Wohlergehen ihrer Völker zu fördern.


Een beter integratie van migranten in de samenleving moet daarbij centraal staan. Migranten kunnen immers vaak een grote bijdrage aan het ondernemerschap leveren. Tegelijk moet rekening worden gehouden met het effect van immigratie op de landen van oorsprong"".

Im Mittelpunkt eines jeden Konzepts muss die bessere Integration der Zuwanderer in die Gesellschaft stehen - zu der sie oft wesentliche unternehmerische Beiträge erbringen - , wobei auch die Auswirkungen der Zuwanderung auf die Herkunftsländer der Zuwanderer zu berücksichtigen sind".


w